專利名稱:風寒所致腸胃感冒秫米湯的制作方法
技術領域:
本發(fā)明涉及一種風寒導致的舌苔薄白胃酸不眠之食療方 法,尤其是一種風寒所致腸胃感冒秫米湯。二背景技術:
在秋冬到來之際,易患腸胃疾病, 一些體弱或老年人由于 氣溫的下降不注意胃部保暖的患者即可發(fā)生風寒導致的風寒表需癥,舌苔薄白 胃酸頭疼、汗出惡風,鼻鳴干嘔,不眠的疾病,嚴重的發(fā)生嘔吐。三
發(fā)明內(nèi)容
本發(fā)明的目的在于提供一種和胃化濁、解饑發(fā)表、調(diào)和 營胃的緩解胃酸不眠的風寒所致腸胃感冒秫米湯。風寒所致腸胃感冒秫米湯包 括桂枝、甘草、芍藥、大棗、半夏、生姜、秫米、甘瀾水。桂枝9克,甘草6克,芍藥9克,大棗12枚,半夏9克,生姜9片,秫米、甘瀾水1000ml。取 甘瀾水1000毫升或者長流水1600毫升,多次揚之,取在上的清水,以葦薪燃 火煮之,水沸后放入秫米適量和炮制過的桂枝、甘草、芍藥、大棗、半夏、生 姜以文火繼續(xù)煎熬至湯300毫升,去渣。每次服15毫升, 一天三次,逐次加 量,以發(fā)生藥效為度。如果是病初期,服完藥后要靜臥,汗出后即病愈,病程 較長者3次為一療程。采用上述方法以后,可以通過上述藥物配合粥食和胃化 濁、解饑發(fā)表、調(diào)和營胃有效治療舌苔薄白胃酸不眠的胃腸感冒的疾病。四、具體實施例風寒所致腸胃感冒秫米湯包括桂枝、甘草、芍藥、大 棗、半夏、生姜、秫米、甘瀾水。桂枝9克,甘草6克,芍藥9克,大棗12 枚,半夏9克,生姜9片,秫米、甘瀾水1000ml。取甘瀾水1000毫升或者 長流水1600毫升,多次揚之,取在上的清水,以葦薪燃火煮之,水沸后放入 秫米適量和炮制過的桂枝、甘草、芍藥、大棗、半夏、生姜以文火繼續(xù)煎熬至
湯300毫升,去渣。每次服15毫升, 一天三次,逐次加量,以發(fā)生藥效為度。 如果是病初期,服完藥后要靜臥,汗出后即病愈,病程較長者3次為一療程。
權利要求
1、一種風寒所致腸胃感冒秫米湯,其特征在于包括桂枝、甘草、芍藥、大棗、半夏、生姜、秫米、甘瀾水。
2、根據(jù)權利要求l所述的風寒所致腸胃感冒秫米湯,其特征在于桂枝9克,甘草6克,芍藥9克,大棗12枚,半夏9克,生姜9片,秫米、甘 瀾水1000ml。
3、 根據(jù)權利要求2所述的風寒所致腸胃感冒秫米湯,其特征在于取甘 瀾水1000毫升或者長流水1600毫升,多次揚之,取在上的清水,以葦薪燃火 煮之,水沸后放入秫米適量和炮制過的桂枝、甘草、芍藥、大棗、半夏、生姜 以文火繼續(xù)煎熬至湯300毫升,去渣。
4、 根據(jù)權利要求3所述的風寒所致腸胃感冒秫米湯,其特征在于每次 服15毫升, 一天三次,逐次加量,以發(fā)生藥效為度。
5、 根據(jù)權利要求4所述的風寒所致腸胃感冒秫米湯,其特征在于如果 是病初期,服完藥后要靜臥,汗出后即病愈,病程較長者3次為一療程。
全文摘要
本發(fā)明涉及一種風寒導致的舌苔薄白胃酸不眠之食療方法,尤其是一種風寒所致腸胃感冒秫米湯。提供一種和胃化濁、解饑發(fā)表、調(diào)和營胃的緩解胃酸不眠的風寒所致腸胃感冒秫米湯。其包括桂枝、甘草、芍藥、大棗、半夏、生姜、秫米、甘瀾水。取甘瀾水1000毫升或者長流水1600毫升,多次揚之,取在上的清水,以葦薪燃火煮之,水沸后放入秫米適量和炮制過的桂枝、甘草、芍藥、大棗、半夏、生姜以文火繼續(xù)煎熬至湯300毫升,去渣。采用上述方法以后,可以通過上述藥物配合粥食和胃化濁、解饑發(fā)表、調(diào)和營胃有效治療舌苔薄白胃酸不眠的胃腸感冒的疾病。
文檔編號A61P1/08GK101396552SQ20081015772
公開日2009年4月1日 申請日期2008年10月16日 優(yōu)先權日2008年10月16日
發(fā)明者安向群 申請人:安向群