一種治療寒濕型風(fēng)濕病的中藥組合物的制作方法
【技術(shù)領(lǐng)域】
[0001]本發(fā)明涉及中藥組合物領(lǐng)域,具體涉及一種治療寒濕型風(fēng)濕病的中藥組合物。
【背景技術(shù)】
[0002]風(fēng)濕病是一組侵犯關(guān)節(jié)、骨骼、肌肉、血管及有關(guān)軟組織或結(jié)締組織為主的疾病,其中多數(shù)為自身免疫性疾病。發(fā)病多較隱蔽而緩慢,病程較長(zhǎng),且大多具有遺傳傾向。診斷及治療均有一定難度;血液中多可檢查出不同的自身抗體,可能與不同HLA亞型有關(guān);對(duì)非甾類(lèi)抗炎藥(NSAID),糖皮質(zhì)激素和免疫抑制劑有較好的短期或長(zhǎng)期的緩解性反應(yīng)。廣義上認(rèn)為凡是引起骨關(guān)節(jié),肌肉疼痛的疾病皆可歸屬為風(fēng)濕病。延續(xù)下來(lái),至今在風(fēng)濕病分類(lèi)上,廣義的已有100多種疾病,包括了感染性、免疫性、代謝性、內(nèi)分泌性、遺傳性、退行性、腫瘤性、地方性、中毒性等多種原因引起的疾病。狹義上應(yīng)該僅限于內(nèi)科與免疫相關(guān)范疇的幾十種疾病。其中有些病還是跨學(xué)科的,如痛風(fēng),骨性關(guān)節(jié)病,感染性關(guān)節(jié)炎等。
【發(fā)明內(nèi)容】
[0003]本發(fā)明的目的是提供一種治療寒濕型風(fēng)濕病的中藥組合物。
[0004]本發(fā)明的目的是通過(guò)下述技術(shù)方案實(shí)現(xiàn)的:
[0005]一種治療寒濕型風(fēng)濕病的中藥組合物,其特征在于由以下重量份原料制成:8 - 16份羌活,8 - 16份獨(dú)活,8 - 16份桂枝,8 - 16份秦艽,8 - 16份當(dāng)歸,8 - 16份川穹,30 - 38份海風(fēng)藤,30 - 38份桑枝,30 - 38份雞血藤,20 - 28份黃芪,10 - 18份制附子,15 - 23份白蒺藜,35 - 43份杜仲。
[0006]所述的治療寒濕型風(fēng)濕病的中藥組合物,其特征在于由以下重量份原料制成:10 - 14份羌活,10 - 14份獨(dú)活,10 - 14份桂枝,10 - 14份秦艽,10 - 14份當(dāng)歸,10 - 14份川穹,32 - 36份海風(fēng)藤,32 - 36份桑枝,32 - 36份雞血藤,22 - 26份黃芪,12 - 16份制附子,17 - 21份白蒺藜,37 - 41份杜仲。
[0007]所述的治療寒濕型風(fēng)濕病的中藥組合物,其特征在于由以下重量份原料制成:12份羌活,12份獨(dú)活,12份桂枝,12份秦艽,12份當(dāng)歸,12份川穹,34份海風(fēng)藤,34份桑枝,34份雞血藤,24份黃芪,14份制附子,19份白蒺藜,39份杜仲。
[0008]本發(fā)明的功效為通過(guò)散寒除濕、祛風(fēng)養(yǎng)血,主治發(fā)熱較低或不發(fā)熱,關(guān)節(jié)不紅腫或腫脹不紅,關(guān)節(jié)痛遇寒則加劇,苔薄白;病久則血已虛,可見(jiàn)面色不花,皮膚粗糙等癥。
【具體實(shí)施方式】
[0009]下面對(duì)本發(fā)明的較佳實(shí)施例進(jìn)行詳細(xì)闡述,以使本發(fā)明的優(yōu)點(diǎn)和特征能更易于被本領(lǐng)域技術(shù)人員理解,從而對(duì)本發(fā)明的保護(hù)范圍做出更為清楚明確的界定。
[0010]實(shí)施例1
[0011]一種治療寒濕型風(fēng)濕病的中藥組合物,由以下重量份原料制成:12份羌活,12份獨(dú)活,12份桂枝,12份秦艽,12份當(dāng)歸,12份川穹,34份海風(fēng)藤,34份桑枝,34份雞血藤,24份黃苗,14份制附子,19份白蒺藜,39份杜仲。
[0012]治療寒濕型風(fēng)濕病的中藥組合物的制備方法,其特征在于按配比準(zhǔn)備原料放入容器中,將水漫過(guò)藥材,然后用武火煮沸,再用文書(shū)煎煮30分鐘,倒出藥液,再進(jìn)行第二次用武火煎煮,煮沸后用文火煎煮30分鐘,倒出藥液,將兩次藥液混合即得,分兩次服用,每日一齊丨J O
[0013]實(shí)施例2
[0014]一種治療寒濕型風(fēng)濕病的中藥組合物,由以下重量份原料制成:16份羌活,8份獨(dú)活,8份桂枝,16份秦艽,16份當(dāng)歸,8份川穹,38份海風(fēng)藤,30份桑枝,30份雞血藤,28份黃芪,10份制附子,15份白蒺藜,43份杜仲。
[0015]治療寒濕型風(fēng)濕病的中藥組合物的制備方法,其特征在于按配比準(zhǔn)備原料放入容器中,將水漫過(guò)藥材,然后用武火煮沸,再用文書(shū)煎煮30分鐘,倒出藥液,再進(jìn)行第二次用武火煎煮,煮沸后用文火煎煮30分鐘,倒出藥液,將兩次藥液混合即得,分兩次服用,每日一齊丨J O
[0016]實(shí)施例3
[0017]一種治療寒濕型風(fēng)濕病的中藥組合物,由以下重量份原料制成:8份羌活,16份獨(dú)活,16份桂枝,8份秦艽,8份當(dāng)歸,16份川穹,30份海風(fēng)藤,38份桑枝,38份雞血藤,20份黃芪,18份制附子,23份白蒺藜,35份杜仲。
[0018]治療寒濕型風(fēng)濕病的中藥組合物的制備方法,其特征在于按配比準(zhǔn)備原料放入容器中,將水漫過(guò)藥材,然后用武火煮沸,再用文書(shū)煎煮30分鐘,倒出藥液,再進(jìn)行第二次用武火煎煮,煮沸后用文火煎煮30分鐘,倒出藥液,將兩次藥液混合即得,分兩次服用,每日一齊丨J O
[0019]實(shí)施例4
[0020]一種治療寒濕型風(fēng)濕病的中藥組合物,由以下重量份原料制成:14份羌活,10份獨(dú)活,10份桂枝,10份秦艽,10份當(dāng)歸,14份川穹,36份海風(fēng)藤,32份桑枝,32份雞血藤,26份黃芪,16份制附子,17份白蒺藜,37份杜仲。
[0021]治療寒濕型風(fēng)濕病的中藥組合物的制備方法,其特征在于按配比準(zhǔn)備原料放入容器中,將水漫過(guò)藥材,然后用武火煮沸,再用文書(shū)煎煮30分鐘,倒出藥液,再進(jìn)行第二次用武火煎煮,煮沸后用文火煎煮30分鐘,倒出藥液,將兩次藥液混合即得,分兩次服用,每日一齊丨J O
[0022]實(shí)施例5
[0023]一種治療寒濕型風(fēng)濕病的中藥組合物,由以下重量份原料制成:10份羌活,14份獨(dú)活,14份桂枝,14份秦艽,14份當(dāng)歸,10份川穹,32份海風(fēng)藤,36份桑枝,36份雞血藤,22份黃芪,12份制附子,21份白蒺藜,41份杜仲。
[0024]治療寒濕型風(fēng)濕病的中藥組合物的制備方法,其特征在于按配比準(zhǔn)備原料放入容器中,將水漫過(guò)藥材,然后用武火煮沸,再用文書(shū)煎煮30分鐘,倒出藥液,再進(jìn)行第二次用武火煎煮,煮沸后用文火煎煮30分鐘,倒出藥液,將兩次藥液混合即得,分兩次服用,每日一齊丨J O
[0025]以上所述僅為本發(fā)明的實(shí)施例,并非因此限制本發(fā)明的專(zhuān)利范圍,凡是利用本發(fā)明說(shuō)明書(shū)內(nèi)容所作的等效結(jié)構(gòu)或等效流程變換,或直接或間接運(yùn)用在其他相關(guān)的技術(shù)領(lǐng)域,均同理包括在本發(fā)明的專(zhuān)利保護(hù)范圍內(nèi)。
【主權(quán)項(xiàng)】
1.一種治療寒濕型風(fēng)濕病的中藥組合物,其特征在于由以下重量份原料制成:8 -16份羌活,8 - 16份獨(dú)活,8 - 16份桂枝,8 - 16份秦艽,8 - 16份當(dāng)歸,8 - 16份川穹,30 - 38份海風(fēng)藤,30 - 38份桑枝,30 - 38份雞血藤,20 - 28份黃芪,10 - 18份制附子,15 - 23份白蒺藜,35 - 43份杜仲ο
2.根據(jù)權(quán)利要求1所述的治療寒濕型風(fēng)濕病的中藥組合物,其特征在于由以下重量份原料制成:10-14份羌活,10 - 14份獨(dú)活,10 - 14份桂枝,10 - 14份秦艽,10 - 14份當(dāng)歸,10 - 14份川穹,32 - 36份海風(fēng)藤,32 - 36份桑枝,32 - 36份雞血藤,22 - 26份黃芪,12 - 16份制附子,17 - 21份白蔡藜,37 - 41份杜仲。
3.根據(jù)權(quán)利要求1或2所述的治療寒濕型風(fēng)濕病的中藥組合物,其特征在于由以下重量份原料制成:12份羌活,12份獨(dú)活,12份桂枝,12份秦艽,12份當(dāng)歸,12份川穹,34份海風(fēng)藤,34份桑枝,34份雞血藤,24份黃芪,14份制附子,19份白蒺藜,39份杜仲。
【專(zhuān)利摘要】本發(fā)明公開(kāi)一種治療寒濕型風(fēng)濕病的中藥組合物,由以下重量份原料組成:8‐16份羌活,8‐16份獨(dú)活,8‐16份桂枝,8‐16份秦艽,8‐16份當(dāng)歸,8‐16份川穹,30‐38份海風(fēng)藤,30‐38份桑枝,30‐38份雞血藤,20‐28份黃芪,10‐18份制附子,15‐23份白蒺藜,35‐43份杜仲。本發(fā)明的功效為通過(guò)散寒除濕、祛風(fēng)養(yǎng)血,主治發(fā)熱較低或不發(fā)熱,關(guān)節(jié)不紅腫或腫脹不紅,關(guān)節(jié)痛遇寒則加劇,苔薄白;病久則血已虛,可見(jiàn)面色不花,皮膚粗糙等癥。
【IPC分類(lèi)】A61P29-00, A61K36-714
【公開(kāi)號(hào)】CN104758383
【申請(qǐng)?zhí)枴緾N201510111115
【發(fā)明人】陳紅旗
【申請(qǐng)人】陳紅旗
【公開(kāi)日】2015年7月8日
【申請(qǐng)日】2015年3月13日