国产精品1024永久观看,大尺度欧美暖暖视频在线观看,亚洲宅男精品一区在线观看,欧美日韩一区二区三区视频,2021中文字幕在线观看

  • <option id="fbvk0"></option>
    1. <rt id="fbvk0"><tr id="fbvk0"></tr></rt>
      <center id="fbvk0"><optgroup id="fbvk0"></optgroup></center>
      <center id="fbvk0"></center>

      <li id="fbvk0"><abbr id="fbvk0"><dl id="fbvk0"></dl></abbr></li>

      英語語法立體模型的制作方法

      文檔序號(hào):2534995閱讀:928來源:國(guó)知局
      專利名稱:英語語法立體模型的制作方法
      技術(shù)領(lǐng)域
      本發(fā)明涉及一種英語語法立體模型,屬英語學(xué)習(xí)用具。
      目前,在英語學(xué)習(xí)方面能夠給人們提供幫助的用具有英語撲克牌、電子語言學(xué)習(xí)器、音象制品等。它們僅能為學(xué)習(xí)英語的人們創(chuàng)造反復(fù)練習(xí)的條件,局限于逐個(gè)記憶單詞、詞匯和句子和句型等,使學(xué)習(xí)的全過程趨于盲目、松散和枯燥,很多人中途而止,不能堅(jiān)持下去,只有少數(shù)人有所收獲。
      本發(fā)明的目的是要提供一種能夠幫助人們學(xué)習(xí)英語的直觀工具,即英語語法立體模型,將主要語法內(nèi)容置于模型之中,使學(xué)習(xí)者對(duì)英語語法一目了然,比較順利而快速地掌握住英語語法。
      本發(fā)明的目的是這樣實(shí)現(xiàn)的它由樓基式底盤1、左側(cè)樓體2和右側(cè)樓體3組成,樓體坐落在底盤上,外形為樓房建筑物式模型;底盤1、左側(cè)樓體2和右側(cè)樓體3又由形狀和大小相同或不同的塊、條塊、板塊、柱塊、薄片及“房間”(塊)等構(gòu)成。它們?cè)谕獗砻嬗≈朴杏⒄Z語法方面的中、英文字或字母、數(shù)字及有一定的語法含義或裝飾意義的色彩、圖案和標(biāo)志等。樓基式底盤1為矩形六面體,底部中間嵌入一英語音素薄片,在該薄片的外表面,以國(guó)際音標(biāo)形式印制英語的各音素共48個(gè),并按元音、輔音及單元音、雙元音、清輔音、濁輔音等用表格形式進(jìn)行分類。樓基式底盤1底部嵌入一模型中所用色彩與圖案標(biāo)志的含義解釋薄塊。樓基式底盤1除上述嵌入在其底部的兩個(gè)薄片外,其前部并置英語十大詞類條塊,后部從左至右依次并置句子成分條塊,句子獨(dú)立成分條塊,變生詞構(gòu)詞法塊和詞類短語塊。左側(cè)樓體2其左側(cè)從后端向前占大于3/4樓體前后寬的尺度上,為立置的動(dòng)詞非限役板塊。此板塊前面,為動(dòng)詞“導(dǎo)游”條塊。在該條塊上以方框圖形式表示由類別、形式、役別、語態(tài)、時(shí)態(tài)和語氣所構(gòu)成的動(dòng)詞系統(tǒng)。在動(dòng)詞非限定役板塊和動(dòng)詞“導(dǎo)游”條塊右側(cè),為水平截面呈“⊥”型的動(dòng)詞限定役主動(dòng)語態(tài)板塊。其所屬的16個(gè)(動(dòng)詞時(shí)態(tài))時(shí)間標(biāo)志塊,將左側(cè)樓體劃分為16個(gè)樓層。從動(dòng)詞限定役主動(dòng)語態(tài)板塊向右,為水平截面呈“
      ”型的成分短語板塊。在板塊的凹槽內(nèi),前后并立著兩個(gè)板塊;前面的一個(gè)是從句板塊,后面的一個(gè)是句子指示標(biāo)志板塊。在水平截面呈“
      ”型的成分短語的后部左右分設(shè)2個(gè)隔離條塊。其中,右邊的隔離條塊右側(cè)為常用符號(hào)板塊,它由25個(gè)符號(hào)塊構(gòu)成。再向右,則是另外一個(gè)隔離條塊。左側(cè)樓體一層前面,設(shè)置全樓的正門廳,在該門廳頂部板塊的上表面,印制“There be”英文字樣。左側(cè)樓體剩下的空間中左側(cè)從前至后分立簡(jiǎn)單句類別標(biāo)志柱塊,并列句類別標(biāo)志柱塊,復(fù)合句類別標(biāo)志柱塊和句子結(jié)構(gòu)分類標(biāo)志柱塊。后側(cè)從左至右分立句子的語意分類標(biāo)志柱塊,陳述句類別標(biāo)志柱塊,疑問句類別標(biāo)志柱塊,祈使句類別標(biāo)志塊在(第一層,第5層,第9層,第16層各一塊)和感嘆句柱塊。句子分類為依據(jù)將左側(cè)樓體的前、右側(cè)部分劃分出12個(gè)單元,153個(gè)“房間”。右側(cè)樓體3高度為12層,其中第7、8兩層除左側(cè)有小部分相連外,其余均為空缺。右側(cè)樓體3與左側(cè)樓體2并列連接,在整體上形成不規(guī)則樓體。右側(cè)樓體3的左前側(cè)邊為水平截面呈“
      ”型的動(dòng)詞限定役被動(dòng)語態(tài)板塊。它所屬的10個(gè)(時(shí)態(tài)的)時(shí)間標(biāo)志塊將右側(cè)樓體劃分出10個(gè)有“房間”樓層。在水平截面呈“
      ”型的動(dòng)詞限定役被動(dòng)語態(tài)板塊所圍起的角形空間的左側(cè),由前至后依次立置水平截面呈“
      ”型的成分短語板塊,水平截面呈“
      ”型的從句板塊和一隔離條塊。在水平截面呈“
      ”型的從句板塊的凹槽內(nèi),立置著句子指示標(biāo)志板塊。與水平截面呈“
      ”型的從句板塊后拐角右側(cè)依次并置著一個(gè)隔離條塊,常用符號(hào)板塊和另一個(gè)隔離條塊。第7、8層的大部分空缺,使常用符號(hào)板塊在第7、8層處僅存一小部分與上下相連,后一隔離條塊也由于同相原因被分成上下兩段。常用符號(hào)板塊上部由6個(gè)不同的符號(hào)塊組成,下部由9個(gè)不同的符號(hào)塊組成。右側(cè)樓體剩下的空間中左側(cè)從前至后設(shè)立簡(jiǎn)單句類別標(biāo)志柱塊,并列句類別標(biāo)志柱塊,復(fù)合類別標(biāo)志柱塊和句子結(jié)構(gòu)分類標(biāo)志柱塊。后側(cè)從左至右分立句子語意分類標(biāo)志柱塊、陳述句類別標(biāo)志柱塊、疑問句類別標(biāo)志柱塊、祈使句類別標(biāo)志塊(第1、9、12層各1塊)和感嘆句類別標(biāo)志柱塊。第7、8層內(nèi)的大部分空缺,使簡(jiǎn)單句類別標(biāo)志柱塊、并列句類別標(biāo)志柱塊、復(fù)合句類別標(biāo)志柱塊,句子結(jié)構(gòu)分類標(biāo)志柱塊及句子語意分類標(biāo)志柱塊均在第7、8層段上下之間僅存少部分相連;而陳述句類別標(biāo)志柱塊,疑問句類別標(biāo)志柱塊,祈使句類別標(biāo)志柱塊及感嘆句柱塊則均完全斷開,分成上下兩段。最后,以句子分類為依據(jù),將右側(cè)樓體的前、右側(cè)部分劃分出12個(gè)單元,93個(gè)“房間”。
      本發(fā)明結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,只需制造一個(gè)由兩座并列連接的樓體和平板形樓基構(gòu)成的模型,且造型美觀,并帶有趣味性。它將無形的,復(fù)雜的英語語法有形化、實(shí)體化,形象而直觀地呈現(xiàn)在人們眼前,使學(xué)習(xí)者一目了然,并能夠喚起學(xué)習(xí)者的好奇心與想象力,增加學(xué)習(xí)興趣,提高理解、分析和記憶效果。在整個(gè)學(xué)習(xí)過程中起到航標(biāo)燈或地圖的作用,有效地幫助人們擺脫盲目的學(xué)習(xí)方式,比較順利和快速地學(xué)好英語。
      本發(fā)明的具體結(jié)構(gòu)由以下的兩個(gè)實(shí)施例及其附圖給出

      圖1是實(shí)施例1的正視結(jié)構(gòu)圖。
      圖2是實(shí)施例1后視結(jié)構(gòu)圖。
      圖3是實(shí)施例2的正視結(jié)構(gòu)圖。
      圖4是實(shí)施例1仰視圖。
      圖5是圖1連續(xù)畫在幾張紙上的拼合位置圖。
      圖6是圖2連續(xù)畫在幾張紙上的拼合位置圖。
      圖7是圖3連續(xù)畫在幾張紙上的拼合位置圖。
      圖8是圖4連續(xù)畫在幾張紙上的拼合位置圖。
      實(shí)施例1由樓基式底盤1、左側(cè)樓體2和右側(cè)樓體3組成,整體造型為樓房建筑物式模型,可用塑料一次注塑成型,也可采用木材、合金等材料分塊制造、組裝而成。樓基式底盤1為矩形六面體,左側(cè)樓體2和右側(cè)樓體3并列連接,坐落在樓基式底盤1上面。
      樓基式底盤1由嵌入在底部的英語音素薄片、嵌入在底部的模型中所用色采與圖案標(biāo)志含義解釋薄片、位于前部的英語十大詞類條塊和并列于后部的句子成分條塊、句子獨(dú)立成分條塊、變生詞構(gòu)詞法塊、詞類短語塊組成。
      在樓基式底盤1的下表面中部所嵌入的英語音素薄片外表面上,以國(guó)際音標(biāo)形式設(shè)置英語音素(共48個(gè)),按元音、輔音及單元音、雙元音、前元音、后元音、中元音;清輔音、濁輔音、爆破音、摩擦音、破擦音、鼻輔音、舌邊音、半元音等用表格形式分類。
      嵌入在樓基式底盤下表面的另一薄片為模型中所用色彩與圖案標(biāo)志含義解釋薄片,位于英語音素薄片的右下角(即句子獨(dú)立成分條塊,變生詞構(gòu)詞法塊及詞類短語塊下面)在該薄片的外表面上設(shè)置對(duì)模型中如下幾種色彩圖案與標(biāo)志的定義或含義解釋粉紅色斜線組“
      ”標(biāo)志表示“…不可用作……”,綠色“
      ”標(biāo)志表示“…可用作…”,白色“
      ”表示本層所對(duì)應(yīng)的動(dòng)詞時(shí)態(tài)形式在樓體中第3、7、11單元的房間可用作祈使語氣(用于祈使句),第3、7、11單元之外的房間中僅可用作直陳語氣,藍(lán)色斜線組“
      ”表示該層的動(dòng)詞時(shí)態(tài)形式在該層第3、7、11單元以外的房間除可用作直陳語氣外,還可用作虛擬語氣(在第3、7、11單元的房間仍用作祈使語氣)。黑色斜線組“
      ”表示對(duì)比、裝飾,空缺或“不可數(shù)”(名詞)。
      樓基式底盤1的前部為十大詞類條塊,從左至右依次為名詞條塊、代詞條塊、數(shù)詞條塊、形容詞條塊、動(dòng)詞條塊、副詞條塊、冠詞條塊、介詞條塊、連詞條塊和嘆詞條塊,在這十大詞類條塊的兩側(cè),亦即樓基式底盤的左右兩側(cè)立邊的前部(占樓基式底盤1前后總長(zhǎng)的大部分)分別印制大、小寫26個(gè)英語字母,其中小寫的26個(gè)字母從前至后依次印于右側(cè)邊,大寫的26個(gè)字母則從前至后與小寫相對(duì)應(yīng)地依次印于左側(cè)邊。上述十大詞類條塊的前九類,又均由許多更小的條塊組成。
      名詞(n.)條塊前部左右分置著普通名詞類別標(biāo)志塊與專有名詞類別標(biāo)志塊,接下去是兩個(gè)區(qū)域劃分標(biāo)志(條)塊,將對(duì)應(yīng)于普通名詞的類別劃分出4/5的區(qū)域,而將對(duì)應(yīng)于專有名詞的類別僅劃了1/5的區(qū)域。再向后并置五個(gè)等寬度的小條塊,前四個(gè)屬于普通名詞類別,它們是類名詞條塊、集體名詞條塊、物質(zhì)名詞條塊和抽象名詞條塊、第五個(gè)是專有名詞條塊。在這并置的五個(gè)小條塊的后端均有“
      ”或“
      ”標(biāo)志,其中“
      ”標(biāo)志表示該條塊的名詞一般情況下屬于不可數(shù)名詞,“
      ”標(biāo)志則表示該條塊的名詞一般情況下屬于可數(shù)名詞。再向后名詞條塊的后端,左右并置著可數(shù)名詞類別標(biāo)志(“
      ”)塊與不可數(shù)名詞類別(“
      ”)標(biāo)志塊。
      代詞(pron.)條塊從前至后由八個(gè)小塊組成人稱代詞塊、物主代詞塊、自身代詞塊、相互代詞塊、指示代詞塊、疑問代詞塊、關(guān)系代詞塊和不定代詞塊。
      數(shù)詞(num.)條塊由形狀相同、左右并列的兩個(gè)條塊組成基數(shù)詞條塊和序數(shù)詞條塊。
      形容詞(adj.)條塊從前至后依次由如下五個(gè)部分組成(形容詞)原級(jí)塊,“
      ”標(biāo)志條塊,(形容詞)比較級(jí)塊,“
      ”標(biāo)志條塊和(形容詞)最高級(jí)塊,其中,兩個(gè)“
      ”標(biāo)志條塊用于形象地表示比較級(jí)別的前進(jìn),增加或提高。
      動(dòng)詞(v.)條塊的內(nèi)部組成較為復(fù)雜。首先,它由一個(gè)狹窄的“一”字型隔離條塊將動(dòng)詞條塊分隔成前后兩部分,由“一”字型隔離條塊向前是一中間有箭頭(指向前)作為指示標(biāo)記的分類標(biāo)志條塊,表示再向前,將是動(dòng)詞的類別劃分情況。由此標(biāo)志條塊向前并置動(dòng)詞的五個(gè)直接分屬類別小條塊,從左至右分別是助動(dòng)詞條塊、及物動(dòng)詞條塊、不及物動(dòng)詞條塊、(連)系動(dòng)詞條塊和短語動(dòng)詞條塊。由“一”字型隔離條塊向后是一中間帶有箭頭(指向后)作為指示標(biāo)記的形式類別劃分標(biāo)志條塊,表示從此向后為動(dòng)詞的形式變化情況。在該標(biāo)志條塊的后邊,從左至右并置下述動(dòng)詞五種的形式條塊,它們是動(dòng)詞原形(V)條塊、(動(dòng)詞)第三人稱單數(shù)現(xiàn)在式(Vs)條塊,(動(dòng)詞)過去式(Ved1)條塊、(動(dòng)詞)過去分詞(Ved2)條塊和(動(dòng)詞)現(xiàn)在分詞(Ving)條塊。
      副詞(adv.)條塊與表容詞條塊形式上相類似從前至后分別由如下五個(gè)部分構(gòu)成,即(副詞)原級(jí)塊,“
      ”標(biāo)志條塊,(副詞)比較級(jí)塊,“
      ”標(biāo)志條塊和(副詞)最高級(jí)塊,其中兩個(gè)“
      ”標(biāo)志條塊僅用于形象地表示比較等級(jí)的前進(jìn),增加或提高。
      冠詞(art.)條塊由外形相同左右并置的兩小條塊組成,左邊的是不定冠詞(a、an)條塊,右邊是定冠詞(the)條塊。
      介詞(prep.)條塊內(nèi)部從前至后依次有五個(gè)小塊,它們是簡(jiǎn)單介詞塊,復(fù)合介詞塊,二重介詞塊,短語介詞塊和分詞介詞塊。
      連詞(conj.)條塊內(nèi)部分為前后兩較短的條塊前邊的是等立連詞條塊,后邊的是從屬連詞條塊。
      下文將分別依次敘述從左至右并置于上述十大詞類條塊后面,也是樓基式底盤后部的①句子成分條塊,②句子獨(dú)立成分條塊,③變生詞構(gòu)詞法塊,④詞類短語塊。
      句子成分條塊從前至后由如下并置的等寬的六個(gè)小條塊組成一、主語條塊。二、賓語條塊。三、表語條塊。四、定語條塊。五、謂語條塊。六、狀語條塊。這六個(gè)小條塊在左右方向上均為與前文所述的十大詞類條塊中前六類所對(duì)應(yīng)的橫向長(zhǎng)度,即從名詞條塊至副詞條塊的長(zhǎng)度,并且這六個(gè)主要句子成分條塊均從左至右依次對(duì)應(yīng)于這六個(gè)詞類條塊的界面分割成六段,每段上均涂印成綠色或粉紅色斜線“
      ”圖案,用以表示該段前面所對(duì)應(yīng)的詞類條塊中的詞類,通常情況下是否可用作該句子成分塊所代表的句子成分,其中,綠色圖案標(biāo)志表示那類詞可以用作該句子成分,粉紅色斜線組圖案標(biāo)志則表示“不可以”。模型中以此法所表示的語法內(nèi)容具體如下名詞可用作主語、賓語、表語、定語和狀語,不可用作謂語。代詞亦可用作主語、賓語、表語、定語和狀語,不可用作謂語。數(shù)詞可用作主語、賓語、表語、定語和狀語,不可用作謂語。形容詞可用作主語、賓語、表語和定語,不可用作謂語和狀語。動(dòng)詞可用作謂語,不可用作主語、賓語、表語、定語和狀語。副詞可用作表語、定語和狀語,不可用作主語、賓語和謂語。
      句子獨(dú)立成分條塊從前至后由五個(gè)小塊組成。它們依次是(肯定副詞)yes塊,(否定副詞)no塊,(嘆詞)int.塊,呼語塊和插入語塊。分別代表五種可用作句子獨(dú)立成分的詞語。
      變生詞構(gòu)詞法塊從樓基式底盤的后部看,從左至右由八個(gè)等寬的小條塊組成,它們依次分別是前綴法條塊、后綴法條塊、去綴法條塊、去贅法條塊、簡(jiǎn)單合成(法)條塊、部分合成(法)條塊、詞性擴(kuò)展(法)條塊、詞頭簡(jiǎn)稱(法)條塊,分別代表八種變生詞構(gòu)詞法。
      詞類短語塊從樓基式底盤的前邊看,從后至前依次由如下七個(gè)小條塊組成一、名詞型(包括大部分專有名詞和其它名詞型詞類短語)詞類短語條塊。二、代詞型(包括相互代詞和afew,alittle和noone這三個(gè)不定代詞)詞類短語條塊。三、數(shù)詞型詞類短語條塊。四、動(dòng)詞型(即短語動(dòng)詞)詞類短語條塊。五、介詞型(包括二重介詞和短語介詞)詞類短語條塊。六、連詞型(即短語連詞)詞類短語條塊。七、嘆詞型(即短語嘆詞)條塊。它們分別代表詞類短語的七種類型。
      左側(cè)樓體2是由動(dòng)詞非限定役板塊、動(dòng)詞導(dǎo)游條塊、水平截面呈“
      ”型的動(dòng)詞限定役主動(dòng)語態(tài)板塊、水平截面呈“
      ”型的成分短語板塊、從句板塊、句子指示標(biāo)志板塊、三個(gè)細(xì)長(zhǎng)的隔離條塊、常用符號(hào)板塊,句子結(jié)構(gòu)分類標(biāo)志柱塊,復(fù)合句類別標(biāo)志柱塊,并列句類別標(biāo)志柱塊,簡(jiǎn)單句類別標(biāo)志柱塊,句子語意分類標(biāo)志柱塊,陳述句類別標(biāo)志柱塊,疑問句類別標(biāo)志柱塊,祈使句類別標(biāo)志塊(四個(gè)),感嘆句類別標(biāo)志柱塊、全樓體的正門廳及16層153個(gè)“房間”(塊)組成。
      關(guān)于它們的空間位置及各部分的具體情況下文將依次分別予以說明動(dòng)詞非限定役板塊位于左側(cè)樓體2的左側(cè)邊后部,占前后樓體長(zhǎng)度的3/4以上。從左側(cè)樓體的左側(cè)可以看到它從左至右由類別條塊、時(shí)態(tài)條塊、主動(dòng)語態(tài)條塊和被動(dòng)語態(tài)條塊組成。類別條塊自上而下由類別標(biāo)志塊、動(dòng)詞不定式類別標(biāo)志條塊,現(xiàn)在分詞與動(dòng)名詞類別標(biāo)志條塊和過去分詞類別標(biāo)志條塊組成,用以劃分出動(dòng)詞非限定役所屬的四大類別;時(shí)態(tài)條塊自上而下由時(shí)態(tài)標(biāo)志塊及將動(dòng)詞不定式分成三種時(shí)態(tài)的完成時(shí)態(tài)條塊,進(jìn)行時(shí)態(tài)條塊,一般時(shí)態(tài)條塊和將現(xiàn)在分詞與動(dòng)名詞分成二種時(shí)態(tài)的完成時(shí)態(tài)條塊,一般時(shí)態(tài)條塊等組成(過去分詞只有一種時(shí)態(tài)即一般時(shí)態(tài),也與之并置一個(gè)時(shí)態(tài)條塊即一段時(shí)態(tài)條塊,位于最下面)。主動(dòng)語態(tài)條塊最上部為主動(dòng)語態(tài)標(biāo)志塊,向下則依次為用英語書寫于其外表面的主動(dòng)語態(tài)的動(dòng)詞不定式的完成式通式、進(jìn)行式通式、一般式通式,主動(dòng)語態(tài)的現(xiàn)在分詞與動(dòng)名詞的完成式通式、一般式通式及主動(dòng)語態(tài)的過去分詞(一般式)通式六個(gè)通式小板塊。被動(dòng)語態(tài)條塊自上而下依次為被動(dòng)語態(tài)標(biāo)志塊;被動(dòng)語態(tài)的動(dòng)詞不定式的完成式通式、進(jìn)行式空缺標(biāo)志、一般式通式和被動(dòng)語態(tài)的現(xiàn)在分詞與動(dòng)名詞的完成式通式、一般式通式及被動(dòng)語態(tài)的過去分詞(一般式)通式五個(gè)通式小板塊和一個(gè)時(shí)態(tài)形式空缺標(biāo)志小板塊。
      從動(dòng)詞非限定役板塊向前,但不到最前端,立置著與動(dòng)詞非限定向板塊等厚的動(dòng)詞導(dǎo)游條塊。在該條塊的左側(cè)面(亦是左側(cè)樓體左側(cè)面的一部分)以方框圖形式概括出動(dòng)詞的分類和形式變化等情況,具體如下動(dòng)詞首先可分為五個(gè)類別,這五個(gè)類別中的每一類動(dòng)詞通常又有五種直接的變化形式,由這些類別的各動(dòng)詞形式及單詞to構(gòu)成兩種役別,每種役別均有兩種語態(tài),每種語態(tài)最多可分為16種時(shí)態(tài),動(dòng)詞限定役和每種時(shí)態(tài)最多可有3種語氣。
      從動(dòng)詞非限定役板塊和動(dòng)詞“導(dǎo)游”條塊向右,為水平截面呈“
      ”型的動(dòng)詞限定役主動(dòng)語態(tài)板塊。其左邊的拐出部分恰好位于動(dòng)詞導(dǎo)游條塊之前,右端拐出部分恰好位于下文將述及的水平截面呈“
      ”型成分短語板塊和簡(jiǎn)單句類別標(biāo)志柱塊之前。動(dòng)詞限定役主動(dòng)語態(tài)板塊的“一”字型前部從左至右由如下部分組成最左邊為動(dòng)詞限定役主動(dòng)語態(tài)標(biāo)志條塊,向右從下至上由厚、寬、高均相同的一般時(shí)態(tài)類別標(biāo)志條塊,進(jìn)行時(shí)態(tài)類別標(biāo)志條塊,完成時(shí)態(tài)類別標(biāo)志條塊和完成進(jìn)行時(shí)態(tài)類別標(biāo)志條塊四個(gè)時(shí)態(tài)類別標(biāo)條志塊構(gòu)成,再向右則為自下至上等寬的且分別與上述四個(gè)時(shí)態(tài)標(biāo)志條塊等高的四個(gè)時(shí)態(tài)類別英語通式條塊,它們自下而上依次是(一般時(shí)態(tài))通式v.條塊,(進(jìn)行時(shí)態(tài))通式be ving條塊,(完成時(shí)態(tài))通式have ved2條塊和(完成進(jìn)行時(shí)態(tài))通式have been ving條塊。從一般時(shí)態(tài)通式V.條塊向右,自下而上分別為現(xiàn)在、過去、將來、和過去將來四個(gè)時(shí)間標(biāo)志塊,以此將一般時(shí)態(tài)具體劃分為現(xiàn)在一般、過去一般、將來一般和過去一般四個(gè)時(shí)態(tài)。在這四個(gè)時(shí)間標(biāo)志塊的外表面上還分別印著相應(yīng)的動(dòng)詞通式v.(vs);ved1;shall(will) v.和should (would) v.并在一般時(shí)態(tài)通式中印制的v與這四個(gè)通式之間以方框和分枝引線箭頭形式表示它們之間的關(guān)系。除將來時(shí)間標(biāo)志塊外,其余的三個(gè)時(shí)間標(biāo)志塊的外表面還印有藍(lán)色斜線組“
      ”標(biāo)志,其含義見本說明中關(guān)于樓基式底盤中的有關(guān)部分。
      在進(jìn)行時(shí)態(tài)通式條塊的右側(cè),自下而上分別亦為現(xiàn)在、過去、將來和過去將來四個(gè)時(shí)間標(biāo)志塊,它們將動(dòng)詞限定役主動(dòng)語態(tài)中的進(jìn)行式具體再劃分成四個(gè)時(shí)態(tài)現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)態(tài)、過去進(jìn)行時(shí)態(tài)、將來進(jìn)行時(shí)態(tài)和過去將來進(jìn)行時(shí)態(tài)。在這四個(gè)時(shí)間標(biāo)志塊上,還分別印著進(jìn)行時(shí)態(tài)通式be ving中動(dòng)詞be所應(yīng)使用的具體形式即are(am,is);were(was); shall(will) be和should(would) be(在進(jìn)行時(shí)態(tài)通式be ving各塊中印制的be與這四個(gè)具體形式之間用方框和分枝引線箭頭形式表示它們之間的關(guān)系)。在這四個(gè)時(shí)間標(biāo)志塊當(dāng)中的過去和過去將來時(shí)間標(biāo)志塊上還印制著藍(lán)色斜線組“
      ”標(biāo)志,其含義見本說明中關(guān)于樓基式底盤中的有關(guān)部分。
      在完成時(shí)態(tài)通式條塊的右側(cè),自下而上分別為現(xiàn)在、過去、將來、過去將來四個(gè)時(shí)間標(biāo)志塊,它們將完成時(shí)態(tài)具體再劃分成現(xiàn)在完成,過去完成,將來完成和過去將來完成四個(gè)時(shí)態(tài),在這四個(gè)時(shí)間標(biāo)志塊上,還分別印制著關(guān)于完成時(shí)態(tài)通式have ved2中have對(duì)應(yīng)于不同時(shí)間所應(yīng)具有的具體形式,它們分別是have(has);had;shall(will) have和should(would) have。并且用方框和分枝引線箭頭的形式將通式have ved2中have與它們聯(lián)系起來。這四個(gè)時(shí)間標(biāo)志塊當(dāng)中的過去和過去將來標(biāo)志塊的外表面上還印著藍(lán)色斜線組“
      ”標(biāo)志,其含義見本說明中關(guān)于樓基式底盤中的有關(guān)部分。
      在完成進(jìn)行時(shí)態(tài)通式條塊的右側(cè)自下而上依次為現(xiàn)在、過去、將來和過去將來四個(gè)時(shí)間標(biāo)志塊。它們將完成進(jìn)行時(shí)態(tài)再具體劃分成現(xiàn)在完成進(jìn)行、過去完成進(jìn)行、將來完成進(jìn)行和過去將來完成進(jìn)行四個(gè)時(shí)態(tài)。并且,在每個(gè)時(shí)間標(biāo)志塊上,也分別印有關(guān)于完成進(jìn)行時(shí)態(tài)通式havebeenving中have對(duì)應(yīng)于不同時(shí)間所應(yīng)具有的具體形式。即對(duì)應(yīng)于現(xiàn)在、過去、將來和過去將來,分別應(yīng)為have(has),had,shall(will)have和should(would)have。并且用方框和分枝引線箭頭的形式將havebeenving中的have與它們聯(lián)系起來。
      這里需再予說明的是,上述全部十六個(gè)時(shí)間標(biāo)志塊等高,且外形完全一樣,四個(gè)時(shí)態(tài)類別英語通式條塊也是等高且外形相同的。由此表示出的動(dòng)詞限定役主動(dòng)語態(tài)的16個(gè)時(shí)態(tài)將樓體劃分成高度相同的16個(gè)樓層。每個(gè)樓層與處于其正左側(cè)的具體動(dòng)詞時(shí)態(tài)相對(duì)應(yīng)。
      在水平截面呈“
      ”型的動(dòng)詞限定役主動(dòng)語態(tài)板塊右側(cè)“
      ”型空間的最左端,從前至后分別立置著水平截面呈“
      ”型和矩型的成分短語板塊和隔離細(xì)條塊。水平截面呈“
      ”型的成分短語板塊的后端面是左側(cè)樓體后端面的一部分,成分短語板塊從上至下分為等高度的八塊,每塊代表一類成分短語,并將該成分短語的名稱印在其表面上。從上至下它們依次是名詞短語塊、形容詞短語塊、動(dòng)詞短語塊、副詞短語塊、介詞短語塊、動(dòng)詞不定式短語塊、動(dòng)名詞短語塊和分詞短語塊。
      在水平截面呈“
      ”型的成分短語板塊的凹槽內(nèi),前后并立著兩個(gè)長(zhǎng)條形的板塊,前面的一個(gè)是從句板塊,后面的一個(gè)是句子指示標(biāo)志板塊。
      在水平截面呈“
      ”型的成分短語板塊后端向右分別依次設(shè)置著一個(gè)細(xì)長(zhǎng)的隔離條塊,一部分常用符號(hào)板塊(常用符號(hào)板塊共有三部分,另外兩部分在右側(cè)樓體后側(cè))和另一個(gè)細(xì)長(zhǎng)的隔離條塊。常用符號(hào)板塊自上而下依次由等高度、同外形的25個(gè)具體的常用符號(hào)塊組成1.句號(hào)(。)塊,2.逗號(hào)(,)塊,3.冒號(hào)()塊,4.分號(hào)(;)塊,5.問號(hào)(?)塊,6.嘆號(hào)(!)塊,7.引號(hào)(“”)塊,8.單引號(hào)(‘’)塊,9.破折號(hào)(-)塊,10.連字號(hào)(-)塊,11.撇號(hào)和省字號(hào)(′)塊,12.代字號(hào)(~)塊,13.脫字號(hào)(^)塊,14.省略號(hào)(…)塊,15.角括號(hào)(&lt;&gt;)塊,16.圓括號(hào)“()”塊,17.方括號(hào)“[]”塊,18.大括號(hào)“{}”塊,19.雙方號(hào)“〖〗”塊,20.斜線號(hào)(/)塊,21.平行號(hào)(‖)塊,22.星號(hào)(*)塊,23.數(shù)目號(hào)(#)塊,24.劍號(hào)(
      )塊,25.雙劍號(hào)(
      )塊。
      左側(cè)樓體的一層前面,設(shè)置全樓體的正門廳,該門廳由頂部板塊和前邊的兩個(gè)細(xì)長(zhǎng)條塊作為門廳柱構(gòu)成。頂部板塊上表面印制著“Therebe”英文字樣,以表示這種句型。由于無論教學(xué)還是自學(xué),通??偸且赃@種句型學(xué)起的,故以之作為門廳。
      除上述部分外,左側(cè)樓體剩下的空間中左側(cè)從前至后分立簡(jiǎn)單句類別標(biāo)志柱塊,并列句類別標(biāo)志柱塊,復(fù)合句類別標(biāo)志柱塊和水平截面呈直角三角形“
      ”的句子結(jié)構(gòu)分類標(biāo)志柱塊。后則從左至右分別立置水平截面呈倒直角三角形“
      ”的句子語意分類標(biāo)志柱塊,陳述句類別標(biāo)志柱塊,疑問句類別標(biāo)志柱塊,祈使句標(biāo)志塊(在第1層、第5層、第9層、第16層各一塊)和感嘆句類別標(biāo)志柱塊。并以此對(duì)句子的兩種分類(即按結(jié)構(gòu)分成的簡(jiǎn)單、并列、復(fù)合句及按語意分成的陳述、疑問、祈使、感嘆句)為依據(jù),將左側(cè)樓體前右角的空間內(nèi)的樓體各層統(tǒng)一劃分成12個(gè)單元,并依次編號(hào)簡(jiǎn)單句中的陳述句、疑問句、祈使句和感嘆句依次編為1、2、3、4號(hào),并列句中的陳述、疑問、祈使和感嘆句依次編為5、6、7、8號(hào);復(fù)合句中的陳述、疑問、祈使和感嘆句依次編為9、10、11、12號(hào)。這12個(gè)編號(hào)單元與前文所述動(dòng)詞限定役主動(dòng)語態(tài)的16個(gè)時(shí)態(tài)所劃出的16個(gè)樓層交織在一起,使每層樓體最多可存在12個(gè)房間-我們約定當(dāng)某時(shí)態(tài)不能用于某單元號(hào)所對(duì)應(yīng)種類的句子時(shí),這層上的該單元號(hào)房間即空缺,相反則不空缺,由此,根據(jù)英語的具體情況,左側(cè)樓體的第3、7、11單元的第2、3、4、6、7、8、10、11、12、13、14、15、16層房間均為空缺。另外,陳述句、疑問句和感嘆句三個(gè)句子類別標(biāo)志柱塊及祈使句類別標(biāo)志塊(共4塊)均由其下屬的五個(gè)小部分組成這里分述如下陳述句句子類別標(biāo)志柱塊后部為其總標(biāo)志條塊,前部從左至右由并列立置的肯定(陳述句)條塊,一個(gè)裝飾性條塊、否定(陳述句)條塊和另一個(gè)裝飾性條塊組成。疑問句類別標(biāo)志柱塊后部為其總的標(biāo)志條塊,前部從左至右由并列立置的一般(疑問句)條塊,特殊(疑問句)條塊、選擇(疑問句)條塊和反意(疑問句)條塊四個(gè)小條塊組成。祈使句類別標(biāo)志塊的后部為其總的標(biāo)志塊,前部從左至右由并列立置的肯定型(祈使句)塊,一個(gè)裝飾塊,否定型(祈使句)塊和另一個(gè)裝飾塊構(gòu)成。感嘆句類別標(biāo)志柱塊的后部為其總的標(biāo)志條塊,前部自左而右并立的“How…”(型感嘆句)條塊,“What…”(型感嘆句)條塊,轉(zhuǎn)換(指由其它類的句子轉(zhuǎn)換來的感嘆句)條塊和“其它”(如僅由短語構(gòu)成的感嘆句等)條塊組成。
      右側(cè)樓體3總高度為12層,其中第7、8層除左側(cè)有一小部分與其上下樓體相連外,其余均為空缺,右側(cè)樓體3與左側(cè)樓體2并列連接,在整體上形成不規(guī)則樓體。
      右側(cè)樓體3是由動(dòng)詞限定役被動(dòng)語態(tài)板塊,成分短語板塊,從句板塊,句子指示標(biāo)志板塊,常用符號(hào)板塊,隔離條塊,句子語意分類標(biāo)志柱塊,陳述句類別標(biāo)志柱塊,疑問句類別標(biāo)志柱塊,祈使句類別標(biāo)志塊(第1層、第9層、第12層各一塊),感嘆句類別標(biāo)志柱塊,句子結(jié)構(gòu)分類標(biāo)志柱塊,簡(jiǎn)單句類別標(biāo)志柱塊,并列句類別標(biāo)志柱塊和復(fù)合句類別標(biāo)志柱塊及10層93個(gè)“房間”(塊)等組成的。關(guān)于它們各自的空間位置,及其它具體況,下文將依次分別予以說明動(dòng)詞限定役被動(dòng)語態(tài)板塊位于右側(cè)樓體的左側(cè)并“拐”到前邊的左側(cè)一部分,其水平截面呈“
      ”型。其前部“一”字型部分的語法構(gòu)成情況與左側(cè)樓體中的動(dòng)詞限定役主動(dòng)語態(tài)板塊中的構(gòu)成情況及次序相一致,其區(qū)別首先在于一個(gè)是主動(dòng)語態(tài),一個(gè)是被動(dòng)語態(tài),及由此產(chǎn)生的一些通式等的變化,其次在于藍(lán)色斜線組“
      ”標(biāo)志的設(shè)置情況不盡相同。水平截面呈“
      ”型的動(dòng)詞限定役被動(dòng)語態(tài)板塊前面的“一”字型部分的最左側(cè)為動(dòng)詞限定役被動(dòng)語態(tài)標(biāo)志條塊,在該條塊右側(cè),自下而上依次為高度相同,外形相同的一般時(shí)態(tài)塊、進(jìn)行時(shí)態(tài)類別標(biāo)志條塊和完成時(shí)態(tài)類別標(biāo)志條塊;再向右,則自下而上依次為高度相同、外形相同的(被動(dòng)語態(tài)的一般時(shí)態(tài))通式“be ved2”條塊,(被動(dòng)語態(tài)的進(jìn)行時(shí)態(tài))通式“be being ved2”條塊和(被動(dòng)語態(tài)的完成時(shí)態(tài))通式“have been ved2”條塊。(一般時(shí)態(tài))通式“be ved2”條塊的右側(cè),自下而上依次為等高度同外形的現(xiàn)在、過去、將來和過去將來四個(gè)時(shí)間標(biāo)志條塊,將被動(dòng)語態(tài)的一般時(shí)態(tài)具體劃分為現(xiàn)在一般,過去一般、將來一般和過去將來一般四種時(shí)態(tài)。在這四個(gè)時(shí)間標(biāo)志塊上還印制著一般時(shí)態(tài)通式“be ved2”中動(dòng)詞be對(duì)應(yīng)于不同時(shí)間所應(yīng)具有的不同形式它們分別是are(am,is),were(was),shall(will) be和should(would)be,并且在通式“be ved2”條塊中印制的be與這四個(gè)具體的動(dòng)詞形式之間以方框和分枝引線箭頭形式表示其關(guān)系。另外,這里除將來時(shí)間標(biāo)志塊外,其它三個(gè)時(shí)間標(biāo)志塊上均印制著藍(lán)色斜線組“
      ”標(biāo)志,其含義見本說明關(guān)于樓基式底盤中的有關(guān)部分。
      在進(jìn)行時(shí)態(tài)通式“bebeingved2”條塊的右側(cè)正中間位置以下,自下而上連立著現(xiàn)在和過去兩個(gè)時(shí)間標(biāo)志塊(二者高度相同,外形也相同),它們將被動(dòng)語態(tài)的進(jìn)行時(shí)態(tài)具體劃分成現(xiàn)在進(jìn)行和過去進(jìn)行兩個(gè)時(shí)態(tài)。在這兩個(gè)時(shí)間標(biāo)志塊上還分別印有關(guān)于被動(dòng)語態(tài)的進(jìn)行時(shí)態(tài)通式“bebeingved2”中動(dòng)詞be在不同時(shí)間下所應(yīng)具有的具體形式,即對(duì)應(yīng)于現(xiàn)在和過去它分別應(yīng)為are(is,am)和were(was),并且用方框和分枝引線箭頭的形式將通式bebeingved2中的be與它們分別聯(lián)結(jié)起來,表示其間的關(guān)系。
      在完成時(shí)態(tài)通式“have been ved2”條塊的右側(cè),自下而上依次疊置著4個(gè)等高度,同外形的時(shí)間標(biāo)志塊。它們分別是現(xiàn)在、過去、將來和過去將來時(shí)間標(biāo)志塊。這四個(gè)時(shí)間標(biāo)志塊將被動(dòng)語態(tài)的完成時(shí)態(tài)再具體劃分為現(xiàn)在完成、過去完成、將來完成和過去將來完成四個(gè)時(shí)態(tài)。在這四個(gè)時(shí)間標(biāo)志塊的外表面上還分別印制著關(guān)于被動(dòng)語態(tài)的完成時(shí)態(tài)通式“have been ved2”中動(dòng)詞have對(duì)應(yīng)于每個(gè)具體的時(shí)間所應(yīng)具有的具體形式,即對(duì)應(yīng)于現(xiàn)在、過去、將來和過去將來,分別應(yīng)為have(has),had,shall(will) have和should(would)have。并且也用方框和分枝引線箭頭的形式將它們與通式中的have聯(lián)系起來以表示其關(guān)系。另外在這里的過去時(shí)間標(biāo)志塊和過去將來時(shí)間標(biāo)志塊上還均印有藍(lán)色斜線組“
      ”標(biāo)志,其含義見本說明中關(guān)于樓基式底盤中的有關(guān)部分。這里需再予說明的是上述全部10個(gè)時(shí)間標(biāo)志塊的高度均相同(且與左側(cè)樓體中的那16個(gè)時(shí)間標(biāo)志塊高度也相同),外形也全相同。由此所表示出的動(dòng)詞限定役被動(dòng)語態(tài)的10個(gè)時(shí)態(tài)將右側(cè)樓體的關(guān)于房間等的部分劃分成層高度相同的10個(gè)樓層(實(shí)際總高為12層,但中間第7、8兩層從動(dòng)詞限定役被動(dòng)語態(tài)的進(jìn)行時(shí)態(tài)通式“be being ved2”條塊的右側(cè)起一直空缺到右側(cè)樓體的最右邊)每個(gè)樓層與處于其正左側(cè)的相應(yīng)的動(dòng)詞時(shí)態(tài)相對(duì)應(yīng)。
      在水平截面呈“
      ”型的動(dòng)詞限定役被動(dòng)語態(tài)板塊所圍成的角形空間左側(cè)由前至后分別立置著水平截面呈“
      ”型的成分短語板塊,水平截面呈“
      ”型的從句板塊和一隔離條塊。從句板塊的后表面是右側(cè)樓體后表面的一部分,從那里可以看到從句板塊自上而下由主(語)從(句)條塊、賓(語)從(句)條塊、表(語)從(句)條塊、定語從句條塊、同位語從句條塊及其下面的狀語從句板塊組成。狀語從句板塊又由位于其左側(cè)的總的類別標(biāo)志板塊和其右側(cè)的自上而下分別為時(shí)間、地點(diǎn)、原因、結(jié)果、目的、方式、讓步、條件具體八種狀語從句條塊組成。
      在水平截面呈“
      ”型的從句板塊的凹槽內(nèi),立置著句子指引標(biāo)志板塊。
      從水平截面呈“
      ”型的從句板塊后的拐出角向右,依次并置著一個(gè)隔離條塊,常用符號(hào)板塊和另一隔離條塊。第7、8層的大部分空缺,使常用符號(hào)板塊除有右側(cè)(從后邊看)一小部分相連外,左側(cè)(從后邊看)大部分于第7、8層斷開;后一隔離條塊也因此而分成上下兩段。常用符號(hào)板塊上半部由6個(gè)小塊組成,自上至下它們依次是段落號(hào)(
      )塊,分節(jié)號(hào)(§)塊,參見號(hào)(
      )塊,箭號(hào)( ( )/() )塊,百分號(hào)(%)塊和千分號(hào)(‰)塊。常用符號(hào)板塊的下半部由9個(gè)小塊組成,它們自上至下分別依次是人民幣元和日元符號(hào)(¥)塊,英鎊符號(hào)(£)塊,美元符號(hào)($)塊,先令符號(hào)(/)塊,分符號(hào)(¢)塊,磅符號(hào)(
      )塊,單介符號(hào)(@)塊,注冊(cè)商標(biāo)符號(hào)(
      )塊和版板所有符號(hào)(
      )塊。
      除上述各部分外,在右側(cè)樓體的空間中,左側(cè)從前至后分立簡(jiǎn)單句類別標(biāo)志柱塊,并列句類別標(biāo)志塊,復(fù)合句類別標(biāo)志柱塊和水平截面呈“
      ”型的句子結(jié)構(gòu)分類標(biāo)志柱塊,后側(cè)從左至右并立水平截面呈“
      ”型的句子語意分類標(biāo)志柱塊,陳述句類別標(biāo)志柱塊,疑問句類別標(biāo)志柱塊,祈使句類別標(biāo)志柱塊(第1、9、12層各1塊)和感嘆句類別標(biāo)志柱塊(注由于第7、8層右側(cè)大部的空缺,使上述的簡(jiǎn)單句、并列句和復(fù)合句三個(gè)類別標(biāo)志柱塊及句子結(jié)構(gòu)與語意二個(gè)分類標(biāo)志柱塊在第7、8層的位置上右側(cè)均出現(xiàn)缺口,只在它們的左側(cè)有少部分上下相連。而陳述句、疑問句和感嘆句三個(gè)類別標(biāo)志柱塊則在第7、8層的空間位置上完全斷開,被分隔成上下兩段),并以此對(duì)句子的上述兩種分類為依據(jù)將右側(cè)樓體的前、右角的樓體部分統(tǒng)一劃分成12個(gè)單元,且用與左側(cè)樓體中相同的方法分別進(jìn)行編號(hào),即簡(jiǎn)單句中的陳述句、疑問句、祈使句和感嘆句,依次編為第1、2、3、4單元。并列句中的陳述句、疑問句、祈使句和感嘆句,依次編為第5、6、7、8單元。復(fù)合句中的陳述句、疑問句、祈使句和感嘆句,依次編為第9、10、11、12單元。這12個(gè)編號(hào)單元與前文所述動(dòng)詞限定役被動(dòng)語態(tài)的10個(gè)時(shí)態(tài)所劃出的10個(gè)樓層交織在一起,使每層樓體最多可存在12個(gè)房間-我們?nèi)约s定當(dāng)某動(dòng)詞時(shí)態(tài)不能用于某單元號(hào)所對(duì)應(yīng)種類的句子時(shí),這層上的該單元號(hào)房間即空缺或相反則不空缺,由此,根據(jù)英語動(dòng)詞限定役被動(dòng)語態(tài)的具體情況,右側(cè)樓體的第3、7、11單元除第一層各房間均不空缺外,其余各層均為空缺。另外,陳述、疑問和感嘆句類別標(biāo)志柱塊及祈使句類別標(biāo)志塊均由其下屬的五個(gè)小部分組成,具體情況如下陳述句類別標(biāo)志柱塊后部為其總標(biāo)志條塊,前部從左至右由并列立置著的肯定(陳述句)條塊,一個(gè)裝飾條塊,否定(陳述句)條塊和另一個(gè)裝飾條塊組成。疑問句類別標(biāo)志柱塊后部為其總的標(biāo)志條塊,前部從左至右由并列立置的一般(疑問句)條塊,特殊(疑問句)條塊,選擇(疑問句)條塊和反意(疑問句)條塊四個(gè)小條塊組成。祈使句類別標(biāo)志塊的后部為其總的標(biāo)志塊,前部從左至右由并列立置的肯定型(祈使句)塊,一個(gè)裝飾塊,否定型(祈使句)塊和另一個(gè)裝飾塊構(gòu)成。感嘆句類別標(biāo)志柱塊的后部為其總的標(biāo)志條塊,前部自左至右由并立的“How…”(型感嘆句)條塊,“What…”(型感嘆句)條塊,轉(zhuǎn)換(指由其它類的句子轉(zhuǎn)換來的感嘆句)條塊和其它(如僅由短語構(gòu)成的感嘆句等)條塊組成。
      下面附加幾點(diǎn)說明1.無論在左側(cè)樓體還是右側(cè)樓體中,陳述、疑問、感嘆句類別標(biāo)志柱塊對(duì)應(yīng)于其前部的四個(gè)小組成條塊的沒有印制文字標(biāo)志的表面上,均印制黑色斜線組“
      ”作為裝飾圖案,另外,對(duì)于祈使句類別標(biāo)志塊,其前部的四個(gè)小組成條塊的各外表面,也無論左右樓體,在沒有印制文字標(biāo)志的表面上,均印制黑色斜線組“
      ”作為裝飾圖案。
      2.右側(cè)樓體中動(dòng)詞限定役被動(dòng)語態(tài)板塊缺口處在第6層的上表面和第9層的下表面及簡(jiǎn)單、并列、復(fù)合三個(gè)句子類別標(biāo)志柱塊和句子結(jié)構(gòu)、語意兩個(gè)分類標(biāo)志柱塊的缺口處在第6層的上表面和第9層的下表面均印制黑色斜線組

      ”作為裝飾圖案。
      3.模型中用左右位置關(guān)系表示成分短語和從句是否可用于某類句子,即如果成分短語及從句的板塊或其部分出現(xiàn)在某類句子的正左方向上,即表示成分短語或從句可用于某類句子。模型中以上述方法,表達(dá)了如下語法內(nèi)容①?gòu)木溆糜趶?fù)合句,也可用于(較復(fù)雜的)并列句。②成分短語可用于各種類別的句子。另外,動(dòng)詞非限定役板塊雖僅被置于左側(cè)樓體中,但仍借用這種方法表示出它與成分短語一樣可用于各種類別的句子。
      4.該模型中很多由一此更小的塊、條塊和板塊等組成的較大的條塊、板塊、柱塊等,其各組成塊的各表面,除有文字或其它標(biāo)志等的表面外,其余各表面與其所屬的整體條塊、板塊或柱塊的表面相交時(shí),為使整體外觀上不致表現(xiàn)得過于零散,模型中常常不印制其兩面相交的公共線。遇到這種情況,使用者可將其理解為這些部分是由無厚度或厚度極其微小的紙包裝著的。
      5.句子成分條塊也可以理解為句子成分與其前邊所對(duì)應(yīng)的名、代、數(shù)、形、動(dòng)、副詞六個(gè)詞類條塊所共有的條塊(即將上述六個(gè)詞類條塊定義上延長(zhǎng)至最后一個(gè)句子成分條塊),并稱之為實(shí)詞-句子成分公共塊(注名、代、數(shù)、形、動(dòng)、副詞六大詞類統(tǒng)稱實(shí)詞,而其它四個(gè)詞類即冠、介、連和嘆詞統(tǒng)稱虛詞)。
      6.本英語語法模型中所“述”及的語法與一段的語法有如下三點(diǎn)略不相同①在本英語語法體模型中對(duì)英語語法中動(dòng)詞系統(tǒng)進(jìn)行了一些瓣的調(diào)整,并提出了“役”的概含,以取代傳統(tǒng)的分類方式(即動(dòng)詞首先被分成限定動(dòng)詞和非限定動(dòng)詞兩大類別的方式),在此基礎(chǔ)上,建立起了一套完整的動(dòng)詞類、形、用法等的劃分與演變體系,詳見本文中關(guān)于動(dòng)詞導(dǎo)游板塊的文字?jǐn)⑹黾捌鋱D示。
      ②在本英語語法模型中將有一定意義但又不構(gòu)成從句或句子的2個(gè)或2個(gè)以上連用的幾個(gè)詞均統(tǒng)稱為短語,并將短語中意義和用法較為固定的劃出一類稱之為詞類短語,其它則稱之為成分短語,詞類短語中除部分名詞短語以外,由于其性質(zhì)均與單詞十分接近,故在本模型中仍將它們作為有關(guān)詞類中的分屬類別。
      ③在本英語語法模型中新生詞構(gòu)詞法,去綴法、去贅法、簡(jiǎn)單合成(法)、部分合成(法)、詞性擴(kuò)展(法)和詞頭簡(jiǎn)稱(法)分別相當(dāng)于某些語法書中所謂的構(gòu)詞法、反成法、截短法、合成法、混成法、轉(zhuǎn)化法和詞首字母縮略法。
      實(shí)施例2實(shí)施例2是為生產(chǎn)制造方便,將實(shí)施例1稍加改進(jìn)得來的,它與實(shí)施例1除下文所述的區(qū)別之外,其它均完全相同。
      1.實(shí)施例2將實(shí)施例1中第3、7、11單元各房間均移到4、8、12、單元的右側(cè)(左、右樓體同)。
      2.實(shí)施例2將實(shí)施例1中全部祈使句類別標(biāo)志均移至感嘆句類別標(biāo)志柱塊的右側(cè)(左、右樓體同),并取消左側(cè)樓例中第16層的和右側(cè)樓體第9、12層的祈使句類別標(biāo)志塊各一個(gè),共3個(gè)。
      3.在上述1、2更改的基礎(chǔ)上,對(duì)編號(hào)也進(jìn)行調(diào)整,原第3、7、11單元依次分別改稱第4、8、12單元,原第4、8、12單元?jiǎng)t依次改稱為第3、7、11單元。并且對(duì)此編號(hào)的更改在樓基式底盤中的模型中所用色彩與圖案標(biāo)志含義解釋嵌入薄片上同樣生效。
      權(quán)利要求
      1.一種英語語法立體模型,其特征在于它由樓基式底盤1、左側(cè)樓體2和右側(cè)樓體3組成,樓體坐落到底盤上,外形為樓房建筑物式模型;底盤1、左側(cè)樓體2和右側(cè)樓體3又由形狀和大小相同或不同的塊、條塊、板塊、柱塊、薄片及“房間”(塊)等構(gòu)成。它們?cè)谕獗砻嬗≈朴杏⒄Z語法的中、英文字或字母、數(shù)字及有一定的語法含義或裝飾意義的色彩、圖案和標(biāo)志等(1)樓基式底盤1為矩形六面體a.樓基式底盤1底部中間嵌入一英語音素薄片,在該薄片的外表面,以國(guó)際音標(biāo)形式印制英語的各音素共48個(gè),并按元音、輔音及單元音、雙元音、清輔音、濁輔音等用表格形式進(jìn)行分類;b.樓基式底盤1底部嵌入一模型中所用色彩與圖案標(biāo)志的含義解釋薄塊;c.樓基式底盤1除上述嵌入在其底部的兩個(gè)薄片外,其前部并置英語十大詞類條塊,后部從左至右依次并置句子成分條塊,句子獨(dú)立成分條塊,變生詞構(gòu)詞法塊和詞類短語塊;(2)左側(cè)樓體2a、其左側(cè)從后端向前占大于3/4樓體前后寬的尺度上,為立置的動(dòng)詞非限役板塊。此板塊前面,為動(dòng)詞“導(dǎo)游”條塊。在該條塊上以方框圖形式表示由類別、形式、役別、語態(tài)、時(shí)態(tài)和語氣所構(gòu)成的動(dòng)詞系統(tǒng);b、在動(dòng)詞非限定役板塊和動(dòng)詞“導(dǎo)游”條塊右側(cè),為水平截面呈“⊥”型的動(dòng)詞限定役主動(dòng)語態(tài)板塊。其所屬的16個(gè)(動(dòng)詞時(shí)態(tài))時(shí)間標(biāo)志塊,將左側(cè)樓體劃分為16個(gè)樓層;c、從動(dòng)詞限定役主動(dòng)語態(tài)板塊向右,為水平截面呈“
      ”型的成分短語板塊。在板塊的凹槽內(nèi),前后并立著兩個(gè)板塊;前面的一個(gè)是從句板塊,后面的一個(gè)是句子指示標(biāo)志板塊;d、在水平截面呈“
      ”型的成分短語的后部左右分設(shè)2個(gè)隔離條塊。其中,右邊的隔離條塊右側(cè)為常用符號(hào)板塊,它由25個(gè)符號(hào)塊構(gòu)成。再向右,則是另外一個(gè)隔離條塊;e、左側(cè)樓體一層前面,設(shè)置全樓的正門廳,在該門廳頂部板塊的上表面,印制“There be”英文字樣;f、左側(cè)樓體剩下的空間中左側(cè)從前至后分立簡(jiǎn)單句類別標(biāo)志柱塊,并列句類別標(biāo)志柱塊,復(fù)合句類別標(biāo)志柱塊和句子結(jié)構(gòu)分類標(biāo)志柱塊,后側(cè)從左至右分立句子的語意分類標(biāo)志柱塊,陳述句類別標(biāo)志柱塊,凝問句類別標(biāo)志柱塊,祈使句類別標(biāo)志塊在(第一層,第5層,第9層,第16層各一塊)和感嘆句柱塊。句子分類為依據(jù)將左側(cè)樓體的前、右側(cè)部分劃分出12個(gè)單元,153個(gè)“房間”;(3)右側(cè)樓體3高度為12層,其中第7、8兩層除左側(cè)有小部分相連外,其余均為空缺,右側(cè)樓體3與左側(cè)樓體2并列連接,在整體上形成不規(guī)則樓體;a、右側(cè)樓體3的左前側(cè)邊為水平截面呈“⊥”型的動(dòng)詞限定役被動(dòng)語態(tài)板塊,它所屬的10個(gè)(時(shí)態(tài)的)時(shí)間標(biāo)志塊將右側(cè)樓體劃分出10個(gè)有“房間”樓層;b、在水平截面呈“
      ”型的動(dòng)詞限定役被動(dòng)語態(tài)板塊所圍起的角形空間的左側(cè),由前至后依次立置水平截面呈“
      ”型的成分短語板塊,水平截面呈“
      ”型的從句板塊和一隔離條塊;c、在水平截面呈“
      ”型的從句板塊的凹槽內(nèi),立置著句子指示標(biāo)志板塊;d、與水平截面呈“
      ”型的從句板塊后拐角右側(cè)依次并置著一個(gè)隔離條塊,常用符號(hào)板塊和另一個(gè)隔離條塊。第7、8層的大部分空缺,使常用符號(hào)板塊在第7、8層處僅存一小部分與上下相連,后一隔離條塊也由于同相原因被分成上下兩段,常用符號(hào)板塊上部由6個(gè)不同的符號(hào)塊組成,下部由9個(gè)不同的符號(hào)塊組成;e、右側(cè)樓體空間中左側(cè)從前至后分立簡(jiǎn)單句類別標(biāo)志柱塊,并列句類別標(biāo)志柱塊,復(fù)合類別標(biāo)志柱塊和句子結(jié)構(gòu)分類標(biāo)志柱塊,后側(cè)從左至右分立句子語意分類標(biāo)志柱塊、陳述句類別標(biāo)志柱塊、疑問句類別標(biāo)志柱塊、祈使句類別標(biāo)志塊(第1、9、12層各1塊)和感嘆句類別標(biāo)志柱塊,第7、8層內(nèi)的大部分空缺,使簡(jiǎn)單句類別標(biāo)志柱塊、并列句類別標(biāo)志柱塊、復(fù)合句類別標(biāo)志柱塊,句子結(jié)構(gòu)分類標(biāo)志柱塊及句子語意分類標(biāo)志柱塊均在第7、8層段上下之間僅存少部分相連;而陳述句類別標(biāo)志柱塊,疑問句類別標(biāo)志柱塊,祈使句類別標(biāo)志柱塊及感嘆句柱塊則均完全斷開,分成上下兩段。最后,以句子分類為依據(jù),將右側(cè)樓體的前、右側(cè)部分劃分出12個(gè)單元,93個(gè)“房間”,
      2.如權(quán)利要求1所述的英語語法立體模型,其特征是(1)左側(cè)樓體2中的3個(gè)祈使句類別標(biāo)志塊(第1、5、9層各一塊)位于感嘆句類別標(biāo)志柱塊的右側(cè),祈使句類所對(duì)應(yīng)的三個(gè)單元的房間也位于感嘆句類所對(duì)應(yīng)三個(gè)單元的房間右側(cè);(2)右側(cè)樓體中的祈使句類別標(biāo)志塊位于第一層感嘆句類別標(biāo)志柱塊的右側(cè),祈使句類所屬的3個(gè)單元的各房間位于感嘆句類所屬的3個(gè)單元各房間的右側(cè)。
      全文摘要
      本發(fā)明為一種英語語法學(xué)習(xí)用具,其特點(diǎn)是它由樓基式底盤、左側(cè)樓體和右側(cè)樓體組成。樓體坐落在底盤上,整體為樓房建筑物式模型。模型的上述三個(gè)主要部分由形狀和大小不同或相同的塊、條塊、板塊、柱塊、薄片及“房間”構(gòu)成,它們當(dāng)中許多在外表面上設(shè)有英語語法方面的中、英文字或字母、數(shù)字及某些有一定含義的彩色圖案和標(biāo)志等。它將無形的、復(fù)雜的英語語法有形化、實(shí)體化、使學(xué)習(xí)者一目了然,從而減小盲目性,增加學(xué)習(xí)興趣,提高理解、分析和記憶效果。
      文檔編號(hào)G09B19/06GK1071776SQ91109530
      公開日1993年5月5日 申請(qǐng)日期1991年10月15日 優(yōu)先權(quán)日1991年10月15日
      發(fā)明者高恒偉 申請(qǐng)人:高恒偉
      網(wǎng)友詢問留言 已有0條留言
      • 還沒有人留言評(píng)論。精彩留言會(huì)獲得點(diǎn)贊!
      1