專利名稱:文字信息通信方法及其系統(tǒng)的制作方法
技術(shù)領(lǐng)域:
本發(fā)明涉及通信技術(shù),特別涉及文字信息通信方法及其系統(tǒng)。
背景技術(shù):
在線網(wǎng)絡(luò)游戲是目前Internet(因特網(wǎng))上十分熱門的網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用。在這類游戲中,所有的游戲者共同擁有一個(gè)類似現(xiàn)實(shí)社會的虛擬社區(qū)。游戲者之間經(jīng)常因?yàn)橛螒虻男枰?如策劃共同去冒險(xiǎn)、交換所擁有物品等),這個(gè)虛擬社區(qū)中的游戲者相互之間比即時(shí)送信業(yè)務(wù)(Instant Messenger,簡稱“IM″中的用戶更加需要交流溝通。正因?yàn)槿绱?,游戲者間的信息交流也成了影響在線網(wǎng)絡(luò)游戲精彩程度的重要因素。目前Internet上已有的網(wǎng)絡(luò)游戲系統(tǒng),對于使用同一種語言的游戲者,可以很容易使用文字或是語音進(jìn)行信息交流。然而,Internet是一個(gè)不分區(qū)域的全球性的網(wǎng)絡(luò),同一款在線網(wǎng)絡(luò)游戲中,游戲玩家可能來自不同的國家和地區(qū)、使用著不同語言,使用不同語言的游戲者在目前的網(wǎng)絡(luò)游戲系統(tǒng)中幾乎無法交流。
發(fā)明內(nèi)容
有鑒于此,本發(fā)明的主要目的在于提供一種文字信息通信方法及其系統(tǒng),使得使用不同語言的用戶之間可以用文字遠(yuǎn)程交流。
為實(shí)現(xiàn)上述目的,本發(fā)明提供了一種文字信息通信方法,包含以下步驟業(yè)務(wù)服務(wù)器在向接收終端轉(zhuǎn)發(fā)文字信息時(shí),如果該文字信息所用的第一語言和該接收終端所使用的第二語言不同,則將該文字信息轉(zhuǎn)發(fā)給翻譯平臺請求從第一語言到第二語言的翻譯;所述翻譯平臺完成翻譯后,將譯后文字信息通過所述業(yè)務(wù)服務(wù)器發(fā)向所述接收終端。
其中,翻譯平臺中預(yù)先設(shè)置有翻譯者及其可譯語言種類的第一對應(yīng)關(guān)系;所述翻譯平臺的翻譯過程包含以下步驟所述翻譯平臺收到來自所述業(yè)務(wù)服務(wù)器的請求翻譯的文字信息后,根據(jù)所述第一和第二語言的種類查詢所述第一對應(yīng)關(guān)系,從查詢結(jié)果中選擇一個(gè)在線的翻譯者,將該文字信息轉(zhuǎn)發(fā)給該翻譯者所在的終端,該翻譯者對該文字信息進(jìn)行翻譯后將譯后文字信息發(fā)送回該翻譯平臺。
此外在所述方法中,翻譯平臺中預(yù)先設(shè)置有翻譯者及其可譯語言種類的第一對應(yīng)關(guān)系;所述翻譯平臺的翻譯過程包含以下步驟所述翻譯平臺收到來自所述業(yè)務(wù)服務(wù)器的請求翻譯的文字信息后,根據(jù)所述第一和第二語言的種類查詢所述第一對應(yīng)關(guān)系,從查詢結(jié)果中選擇至少一個(gè)在線的翻譯者,將該文字信息轉(zhuǎn)發(fā)給該翻譯者所在的終端,并啟動(dòng)定時(shí)機(jī)制;收到所述文字信息的翻譯者對該文字信息進(jìn)行翻譯后將初步翻譯結(jié)果發(fā)送回所述翻譯平臺;所述定時(shí)機(jī)制超時(shí)時(shí),所述翻譯平臺從當(dāng)前獲得的初步翻譯結(jié)果中選擇一個(gè)作為所述譯后文字信息。
此外在所述方法中,所述翻譯平臺從初步翻譯結(jié)果中選擇一個(gè)作為所述譯后文字信息的步驟包含以下子步驟所述翻譯平臺根據(jù)所述第一和第二語言的種類查詢所述第一對應(yīng)關(guān)系,從查詢結(jié)果中選擇至少一個(gè)在線的翻譯者作為確認(rèn)者,將所述文字信息及其所有的初步翻譯結(jié)果發(fā)送到所述確認(rèn)者所在的終端,并啟動(dòng)定時(shí)機(jī)制;所述確認(rèn)者從初步翻譯結(jié)果中選擇一個(gè)最為正確的作為確認(rèn)的結(jié)果反饋給所述翻譯平臺;所述定時(shí)機(jī)制超時(shí)時(shí),所述翻譯平臺將獲得確認(rèn)最多的初步翻譯結(jié)果選定為所述譯后文字信息。
此外在所述方法中,對于同一條文字信息,所述確認(rèn)者和所述翻譯者是不同的人。
此外在所述方法中,所述翻譯平臺的翻譯過程還包含以下步驟所述翻譯平臺在每一次人工翻譯完成后,將請求翻譯的文字信息及相應(yīng)譯后文字信息保存到第二對應(yīng)關(guān)系中;所述翻譯平臺收到來自所述業(yè)務(wù)服務(wù)器的請求翻譯的文字信息后,先根據(jù)該文字信息查詢第二對應(yīng)關(guān)系,如果有匹配的譯后文字信息則將其作為該文字信息的譯后文字信息,如果沒有匹配則啟動(dòng)人工翻譯過程。
此外在所述方法中,所述業(yè)務(wù)服務(wù)器是提供網(wǎng)絡(luò)游戲業(yè)務(wù)的服務(wù)器。
本發(fā)明還提供了一種文字信息通信系統(tǒng),包含翻譯平臺,用于翻譯收到的文字信息;業(yè)務(wù)服務(wù)器,用于向接收終端轉(zhuǎn)發(fā)來自發(fā)送終端的文字信息,如果該文字信息所用的第一語言和該接收終端所使用的第二語言不同,則將該文字信息轉(zhuǎn)發(fā)給所述翻譯平臺請求從第一語言到第二語言的翻譯,并將該翻譯平臺返回的譯后文字信息發(fā)向所述接收終端。
其中,所述翻譯平臺包含數(shù)據(jù)庫,其中預(yù)先設(shè)置有翻譯者及其可譯語言種類的第一對應(yīng)關(guān)系;
查詢單元,用于根據(jù)所述第一和第二語言的種類從所述數(shù)據(jù)庫查詢所述第一對應(yīng)關(guān)系,得到有能力將第一語言譯成第二語言的翻譯者;消息收發(fā)單元,用于在所述業(yè)務(wù)服務(wù)器或終端與所述翻譯平臺之間收發(fā)消息;處理單元,用于控制翻譯過程;當(dāng)所述消息收發(fā)單元收到來自所述業(yè)務(wù)服務(wù)器的請求翻譯的文字信息后,通過所述查詢單元根據(jù)所述第一和第二語言的種類從所述數(shù)據(jù)庫查詢所述第一對應(yīng)關(guān)系,所述處理單元從來自該查詢單元的查詢結(jié)果中選擇一個(gè)在線的翻譯者,通過該消息收發(fā)單元將該文字信息轉(zhuǎn)發(fā)給該翻譯者所在的終端,該消息收發(fā)單元收到來自該翻譯者的譯后文字信息時(shí)將其轉(zhuǎn)發(fā)到所述業(yè)務(wù)服務(wù)器。
此外在所述系統(tǒng)中,所述翻譯平臺包含數(shù)據(jù)庫,其中預(yù)先設(shè)置有翻譯者及其可譯語言種類的第一對應(yīng)關(guān)系;查詢單元,用于根據(jù)所述第一和第二語言的種類從所述數(shù)據(jù)庫查詢所述第一對應(yīng)關(guān)系,得到有能力將第一語言譯成第二語言的翻譯者;消息收發(fā)單元,用于在所述業(yè)務(wù)服務(wù)器或終端與所述翻譯平臺之間收發(fā)消息;處理單元,用于控制翻譯過程;第一、第二定時(shí)器,用于在到達(dá)預(yù)置時(shí)長時(shí)觸發(fā)超時(shí)消息;當(dāng)所述消息收發(fā)單元收到來自所述業(yè)務(wù)服務(wù)器的請求翻譯的文字信息后,通過所述查詢單元根據(jù)所述第一和第二語言的種類從所述數(shù)據(jù)庫查詢所述第一對應(yīng)關(guān)系,所述處理單元從來自該查詢單元的查詢結(jié)果中選擇至少一個(gè)在線的翻譯者,通過該消息收發(fā)單元將該文字信息轉(zhuǎn)發(fā)給這些翻譯者所在的終端,并啟動(dòng)所述第一定時(shí)器;
在所述第一定時(shí)器超時(shí)前,所述消息收發(fā)單元收取來自該翻譯者的初步翻譯結(jié)果;所述第一定時(shí)器超時(shí)時(shí),所述處理單元從來自該查詢單元的查詢結(jié)果中選擇至少一個(gè)在線的翻譯者作為確認(rèn)者,將已經(jīng)收到的初步翻譯結(jié)果發(fā)送到這些確認(rèn)者,并啟動(dòng)所述第二定時(shí)器;在所述第二定時(shí)器超時(shí)前,所述消息收發(fā)單元收取所述確認(rèn)者對初步翻譯結(jié)果的確認(rèn)反饋;所述第二定時(shí)器超時(shí)時(shí),所述處理單元將獲得確認(rèn)最多的初步翻譯結(jié)果作為譯后文字信息發(fā)送到所述業(yè)務(wù)服務(wù)器。
此外在所述系統(tǒng)中,所述數(shù)據(jù)庫中還包含文字信息及相應(yīng)譯后文字信息的第二對應(yīng)關(guān)系;所述處理單元在每一次人工翻譯完成后,將請求翻譯的文字信息及相應(yīng)譯后文字信息保存到第二對應(yīng)關(guān)系中;所述消息收發(fā)單元收到來自所述業(yè)務(wù)服務(wù)器的請求翻譯的文字信息后,根據(jù)該文字信息查詢第二對應(yīng)關(guān)系,如果有匹配的譯后文字信息則將其作為該文字信息的譯后文字信息發(fā)送到所述業(yè)務(wù)服務(wù)器。
通過比較可以發(fā)現(xiàn),本發(fā)明的技術(shù)方案與現(xiàn)有技術(shù)的主要區(qū)別在于,業(yè)務(wù)服務(wù)器對收到的文字信息所用語言和接收終端所用語言的類型進(jìn)行匹配,如果不一致則轉(zhuǎn)發(fā)到翻譯平臺翻譯后再發(fā)送給接收終端。
一種翻譯方式是,翻譯平臺查詢數(shù)據(jù)庫得到有翻譯能力的翻譯者,將文字信息發(fā)送給該翻譯者所在終端進(jìn)行翻譯。
另一種翻譯方式是,翻譯平臺查詢數(shù)據(jù)庫,選出多個(gè)有翻譯能力的翻譯者,同時(shí)發(fā)給他們所在的終端,并在限定時(shí)間內(nèi)收取初步翻譯結(jié)果,并再次從數(shù)據(jù)庫選出多個(gè)有翻譯能力的人作為確認(rèn)者,將初步翻譯結(jié)果同時(shí)發(fā)送給這些確認(rèn)者,并在限定時(shí)間內(nèi)收取確認(rèn)反饋,將確認(rèn)人數(shù)最多的初步翻譯結(jié)果作為譯后文字信息。
此外在翻譯平臺中還可以增加翻譯記憶功能。將人工翻譯的結(jié)果保存在數(shù)據(jù)庫中,下次收到文字信息時(shí)先查數(shù)據(jù)庫,如果可以匹配以前的翻譯記錄則直接使用匹配的翻譯結(jié)果,如要無法匹配就執(zhí)行人工翻譯過程。
這種技術(shù)方案上的區(qū)別,帶來了較為明顯的有益效果,使使用不同語言的用戶之間的文字交流成為可能。系統(tǒng)會自動(dòng)找到有翻譯能力的翻譯者進(jìn)行翻譯。翻譯者既可以是專業(yè)譯員也可以是其它的用戶。例如在網(wǎng)絡(luò)游戲中,精通兩種以上語言的用戶可以作為義務(wù)的翻譯者,多人翻譯和確認(rèn)機(jī)制提高了翻譯的準(zhǔn)確性。
翻譯記憶功能使系統(tǒng)具有了學(xué)習(xí)能力,大大減少了翻譯者的工作量,同時(shí)提高了系統(tǒng)響應(yīng)的速度。
圖1是根據(jù)本發(fā)明第一實(shí)施方式的文字通信方法的系統(tǒng)結(jié)構(gòu)圖;圖2是根據(jù)本發(fā)明第二實(shí)施方式的文字通信方法的系統(tǒng)結(jié)構(gòu)圖;圖3是根據(jù)本發(fā)明第三實(shí)施方式的文字通信方法的系統(tǒng)結(jié)構(gòu)圖;圖4是根據(jù)本發(fā)明第一、第二、第三實(shí)施方式中客戶終端的結(jié)構(gòu)示意圖;圖5是根據(jù)本發(fā)明的文字通信方法中保存翻譯者及其翻譯語言種類的示意圖;圖6是根據(jù)本發(fā)明第四實(shí)施方式的文字通信方法流程圖;圖7是根據(jù)本發(fā)明第五實(shí)施方式的文字通信方法流程圖;
圖8是根據(jù)本發(fā)明第六實(shí)施方式的文字通信方法流程圖;圖9是根據(jù)本發(fā)明的一種文字通信方法中顯示于客戶終端的界面圖;圖10是根據(jù)本發(fā)明第七實(shí)施方式的文字通信方法流程圖。
具體實(shí)施例方式
為使本發(fā)明的目的、技術(shù)方案和優(yōu)點(diǎn)更加清楚,下面將結(jié)合附圖對本發(fā)明作進(jìn)一步地詳細(xì)描述。
本發(fā)明的核心在于,當(dāng)發(fā)送終端發(fā)送文字信息后,由業(yè)務(wù)服務(wù)器先對收到的文字信息所用語言和接收終端所用語言的類型進(jìn)行匹配,如果發(fā)送終端所用的語言類型與接收終端所用的語言類型一致,則直接將該信息發(fā)送給接收終端;如果發(fā)送終端所用的語言類型與接收終端所用的語言類型不一致,則將該信息發(fā)送給翻譯平臺,由翻譯平臺對該信息進(jìn)行翻譯后,再將譯后的文字信息發(fā)送回業(yè)務(wù)服務(wù)器,通過業(yè)務(wù)服務(wù)器將該譯后文字信息發(fā)送給接收終端,使使用不同語言的用戶之間也能進(jìn)行文字交流。
在翻譯平臺對需要翻譯的文字信息進(jìn)行翻譯過程中,翻譯平臺可以通過查詢數(shù)據(jù)庫得到有翻譯能力的翻譯者,將該文字信息發(fā)送給該翻譯者所在終端進(jìn)行翻譯,再由翻譯者將譯后的文字信息發(fā)送回翻譯平臺;翻譯平臺也可以通過查詢數(shù)據(jù)庫,選出多個(gè)有翻譯能力的翻譯者,同時(shí)發(fā)給他們所在的終端,并在限定時(shí)間內(nèi)收取初步翻譯結(jié)果,并再次從數(shù)據(jù)庫選出多個(gè)有翻譯能力的人作為確認(rèn)者,將初步翻譯結(jié)果同時(shí)發(fā)送給這些確認(rèn)者,并在限定時(shí)間內(nèi)收取確認(rèn)反饋,將確認(rèn)人數(shù)最多的初步翻譯結(jié)果作為譯后文字信息。另外,在翻譯平臺中還可以增加翻譯記憶功能。將人工翻譯的結(jié)果保存在數(shù)據(jù)庫中,下次收到文字信息時(shí)先查數(shù)據(jù)庫,如果可以匹配以前的翻譯記錄則直接使用匹配的翻譯結(jié)果,如要無法匹配就執(zhí)行人工翻譯過程。
本發(fā)明的第一實(shí)施方式一種文字通信方法的系統(tǒng)結(jié)構(gòu)如圖1所示,在本系統(tǒng)中包含兩部分終端側(cè)與服務(wù)端側(cè)。在終端側(cè)中包含多個(gè)客戶終端,在服務(wù)端側(cè)包含業(yè)務(wù)服務(wù)器與翻譯平臺。終端側(cè)中的客戶終端與服務(wù)端側(cè)的業(yè)務(wù)服務(wù)器或翻譯平臺可以通過因特網(wǎng)進(jìn)行連接。
終端側(cè)中客戶終端的結(jié)構(gòu)如圖4所示,包含消息處理單元、消息收發(fā)單元、操作單元、文字信息顯示單元以及文字信息輸入單元。其中,消息收發(fā)單元用于與服務(wù)端側(cè)的通信裝置進(jìn)行消息的交互;文字消息顯示單元用于顯示對方發(fā)送的文字信息;文字信息輸入單元用于輸入要發(fā)送的文字信息。
服務(wù)端側(cè)的業(yè)務(wù)服務(wù)器用于向接收終端轉(zhuǎn)發(fā)來自發(fā)送終端的文字信息,如果發(fā)送終端發(fā)送的文字信息所用的語言類型和該接收終端所使用的語言類型不同,則將該文字信息轉(zhuǎn)發(fā)給翻譯平臺,請求從發(fā)送終端的語言類型到接收終端的語言類型的翻譯,并將該翻譯平臺返回的譯后文字信息發(fā)向所述接收終端。
服務(wù)端側(cè)的翻譯平臺進(jìn)一步包含消息收發(fā)單元、查詢單元、處理單元以及數(shù)據(jù)庫。其中,數(shù)據(jù)庫用于保存預(yù)先設(shè)置的翻譯者及其可譯語言種類的第一對應(yīng)關(guān)系,比如說,如圖5所示,翻譯者的唯一用戶標(biāo)識號、用戶名及其會使用的語言類型;查詢單元用于根據(jù)發(fā)送終端的語言類型和接收終端的語言類型從所述數(shù)據(jù)庫中查詢翻譯者及其可譯語言種類的對應(yīng)關(guān)系,得到有能力將發(fā)送終端的語言譯成接收終端的語言的翻譯者;消息收發(fā)單元用于在所述業(yè)務(wù)服務(wù)器或客戶終端與翻譯平臺之間收發(fā)消息;處理單元用于控制翻譯過程。
以上對本發(fā)明第一實(shí)施方式的系統(tǒng)結(jié)構(gòu)進(jìn)行了說明,下面對該系統(tǒng)的動(dòng)態(tài)工作過程進(jìn)行簡單介紹。
客戶終端向業(yè)務(wù)服務(wù)器發(fā)送文字信息,業(yè)務(wù)服務(wù)器接收到該客戶終端,也就是發(fā)送終端所發(fā)送的文字信息后,判斷該文字信息所用的語言類型與接收終端所用的語言類型是否一致,如果一致,則將該文字信息發(fā)送給接收終端;如果不一致,則將該文字信息發(fā)送給翻譯平臺,請求翻譯。翻譯平臺中的消息收發(fā)單元將收到的來自所述業(yè)務(wù)服務(wù)器的請求翻譯的文字信息給查詢單元,查詢單元根據(jù)發(fā)送終端所用的語言類型和接收終端所用的語言類型從數(shù)據(jù)庫中查詢翻譯者及其可譯語言種類的對應(yīng)關(guān)系,并將查詢結(jié)果給處理單元,再由處理單元從來自該查詢單元的查詢結(jié)果中選擇一個(gè)在線的翻譯者,并通過消息收發(fā)單元將該文字信息轉(zhuǎn)發(fā)給該翻譯者所在的終端,該消息收發(fā)單元收到來自該翻譯者的譯后文字信息時(shí)將其轉(zhuǎn)發(fā)到所述業(yè)務(wù)服務(wù)器。最后,由業(yè)務(wù)服務(wù)器將譯后的文字信息發(fā)送給接收終端。
本發(fā)明的第二實(shí)施方式一種文字通信方法的系統(tǒng)結(jié)構(gòu)如圖2所示,本實(shí)施方式中的系統(tǒng)結(jié)構(gòu)與第一實(shí)施方式中的系統(tǒng)結(jié)構(gòu)基本相同,不同之處僅在于翻譯平臺的結(jié)構(gòu)略有不同。在本系統(tǒng)中的翻譯平臺內(nèi)增加了第一定時(shí)器與第二定時(shí)器。第一、第二定時(shí)器用于在到達(dá)預(yù)置時(shí)長時(shí)觸發(fā)超時(shí)消息。
下面對本系統(tǒng)的動(dòng)態(tài)工作過程進(jìn)行簡單介紹。
客戶終端向業(yè)務(wù)服務(wù)器發(fā)送文字信息,業(yè)務(wù)服務(wù)器接收到該客戶終端,也就是發(fā)送終端所發(fā)送的文字信息后,判斷該文字信息所用的語言類型與接收終端所用的語言類型是否一致,如果一致,則將該文字信息發(fā)送給接收終端;如果不一致,則將該文字信息發(fā)送給翻譯平臺,請求翻譯。翻譯平臺中的消息收發(fā)單元將收到的來自所述業(yè)務(wù)服務(wù)器的請求翻譯的文字信息給查詢單元,查詢單元根據(jù)發(fā)送終端所用的語言類型和接收終端所用的語言類型從數(shù)據(jù)庫中查詢翻譯者及其可譯語言種類的對應(yīng)關(guān)系,并將查詢結(jié)果給處理單元,再由處理單元從來自該查詢單元的查詢結(jié)果中至少選擇一個(gè)在線的翻譯者,并通過消息收發(fā)單元將該文字信息轉(zhuǎn)發(fā)給這些翻譯者所在的終端,啟動(dòng)所述第一定時(shí)器。在第一定時(shí)器超時(shí)前,消息收發(fā)單元收取來自該翻譯者的初步翻譯結(jié)果。當(dāng)?shù)谝欢〞r(shí)器超時(shí)時(shí),由處理單元從來自該查詢單元的查詢結(jié)果中選擇至少一個(gè)在線的翻譯者作為確認(rèn)者,通過該消息收發(fā)單元將已經(jīng)收到的初步翻譯結(jié)果發(fā)送到這些確認(rèn)者,并啟動(dòng)所述第二定時(shí)器。在第二定時(shí)器超時(shí)前,消息收發(fā)單元收取所述確認(rèn)者對初步翻譯結(jié)果的確認(rèn)反饋;當(dāng)?shù)诙〞r(shí)器超時(shí)時(shí),由處理單元將獲得確認(rèn)最多的初步翻譯結(jié)果作為譯后文字信息通過該消息收發(fā)單元發(fā)送到所述業(yè)務(wù)服務(wù)器。
本發(fā)明的第三實(shí)施方式一種文字通信方法的系統(tǒng)結(jié)構(gòu)如圖3所示,本實(shí)施方式中的系統(tǒng)結(jié)構(gòu)與第一實(shí)施方式中的系統(tǒng)結(jié)構(gòu)基本相同,不同之處僅在于,在本系統(tǒng)中翻譯平臺內(nèi)的數(shù)據(jù)庫中,不但要有預(yù)先設(shè)置的翻譯者及其可譯語言種類的第一對應(yīng)關(guān)系,還要包含文字信息及相應(yīng)譯后文字信息的第二對應(yīng)關(guān)系。
下面對本系統(tǒng)的動(dòng)態(tài)工作過程進(jìn)行簡單介紹。
客戶終端向業(yè)務(wù)服務(wù)器發(fā)送文字信息,業(yè)務(wù)服務(wù)器接收到該客戶終端,也就是發(fā)送終端所發(fā)送的文字信息后,判斷該文字信息所用的語言類型與接收終端所用的語言類型是否一致,如果一致,則將該文字信息發(fā)送給接收終端;如果不一致,則將該文字信息發(fā)送給翻譯平臺,請求翻譯。翻譯平臺中的消息收發(fā)單元將收到的來自所述業(yè)務(wù)服務(wù)器的請求翻譯的文字信息給查詢單元,由查詢單元根據(jù)該文字信息查詢第二對應(yīng)關(guān)系,如果有匹配的譯后文字信息則將其作為該文字信息的譯后文字信息發(fā)送到所述業(yè)務(wù)服務(wù)器;如果沒有匹配的譯后文字信息,則由查詢單元根據(jù)發(fā)送終端所用的語言類型和接收終端所用的語言類型從數(shù)據(jù)庫中查詢翻譯者及其可譯語言種類的對應(yīng)關(guān)系,并將查詢結(jié)果給處理單元,再由處理單元從來自該查詢單元的查詢結(jié)果中選擇一個(gè)在線的翻譯者,并通過消息收發(fā)單元將該文字信息轉(zhuǎn)發(fā)給該翻譯者所在的終端,該消息收發(fā)單元收到來自該翻譯者的譯后文字信息時(shí),將該請求翻譯的文字信息及相應(yīng)譯后文字信息保存到第二對應(yīng)關(guān)系中,并將其譯后文字信息轉(zhuǎn)發(fā)到所述業(yè)務(wù)服務(wù)器。最后,由業(yè)務(wù)服務(wù)器將譯后的文字信息發(fā)送給接收終端。
本發(fā)明第四實(shí)施方式的一種文字通信方法如圖6所示。
在步驟601中,發(fā)送終端發(fā)送文字信息并由業(yè)務(wù)服務(wù)器對該信息進(jìn)行解析。具體地說,想要發(fā)送文字信息的客戶終端在界面中的在線客戶列表中選擇希望進(jìn)行交流的客戶終端作為該文字信息的接收終端,并發(fā)送該文字信息,客戶終端的顯示界面如圖9所示。發(fā)送終端所發(fā)送的文字信息與該終端的用戶標(biāo)識號、所用的語言類型、接收終端的用戶標(biāo)識號以及接收終端的語言類型組編成一條消息發(fā)送給業(yè)務(wù)服務(wù)器,業(yè)務(wù)服務(wù)器在接收到含有該文字信息的消息后,對該消息進(jìn)行解析。比如說,發(fā)送終端是在進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)游戲,并向游戲參與者的接收終端發(fā)送了文字信息,那么,發(fā)送終端則將組編成的一條消息發(fā)送給提供網(wǎng)絡(luò)游戲業(yè)務(wù)的服務(wù)器,提供網(wǎng)絡(luò)游戲業(yè)務(wù)的服務(wù)器在接收到該消息后,對該消息進(jìn)行解析。
接著,進(jìn)入步驟602,由業(yè)務(wù)服務(wù)器判斷發(fā)送終端的語言類型是否與接收終端的語言類型一致。具體地說,業(yè)務(wù)服務(wù)器在接收到含有該文字信息的消息,并對其進(jìn)行解析后,根據(jù)解析出的文字信息所用語言類型以及接收終端的語言類型判斷出發(fā)送終端的語言類型是否與接收終端的語言類型一致。如果一致,則進(jìn)入步驟608,直接將該文字信息發(fā)送給接收終端并在接收終端的界面中顯示;如果不一致,則進(jìn)入步驟603。
在步驟603中,業(yè)務(wù)服務(wù)器將接收到的文字信息轉(zhuǎn)發(fā)給翻譯平臺,請求從該文字信息所用的語言類型到接收終端語言類型的翻譯。
接著,進(jìn)入步驟604,翻譯平臺查詢在線的翻譯者,并將請求翻譯的文字信息轉(zhuǎn)發(fā)。具體地說,預(yù)先設(shè)置翻譯者及其可譯語言種類的第一對應(yīng)關(guān)系并保存在翻譯平臺的數(shù)據(jù)庫中,當(dāng)翻譯平臺的消息收發(fā)單元接收到請求翻譯的文字信息后,先通過查詢單元根據(jù)該文字信息所用的語言類型和接收終端所用的語言類型在數(shù)據(jù)庫查詢第一對應(yīng)關(guān)系,再由處理單元從查詢單元處得到的查詢結(jié)果中選擇一個(gè)在線的翻譯者,通過消息收發(fā)單元將該文字信息轉(zhuǎn)發(fā)給該翻譯者所在的終端。其中,所述的翻譯者可以是專業(yè)的翻譯人員,也可以是網(wǎng)絡(luò)中精通兩種以上語言并且自愿進(jìn)行翻譯的其它用戶。舉例來說,在數(shù)據(jù)庫中保存的翻譯者及其可譯語言種類的第一對應(yīng)關(guān)系如圖5所示,其中,會使用的語言標(biāo)識為“1”,不會標(biāo)識為“0”,權(quán)值表示翻譯的水平高低,權(quán)值越高,表示翻譯的水平越高。因此,可以根據(jù)該圖獲知每一個(gè)翻譯者所能翻譯的語言種類。比如說,用戶標(biāo)識號為1001,用戶名為A的翻譯者會使用的語言種類為中文與英文,能夠在中英文之間進(jìn)行翻譯。又比如說,用戶標(biāo)識號為1003,用戶名為C的翻譯者會使用的語言種類為中文、英文和日文,那么,該翻譯者則能在中英文、中日文以及英文與日文之間進(jìn)行翻譯。當(dāng)翻譯平臺的消息收發(fā)單元接收到的文字信息所用的語言類型是中文,并請求翻譯到的接收終端的語言類型是英文時(shí),查詢單元就可以在數(shù)據(jù)庫中查詢到用戶標(biāo)識號為1001,用戶名為A的翻譯者以及其他能夠在中英文之間進(jìn)行翻譯的翻譯者。然后,由處理單元為該請求翻譯的文字信息分配一個(gè)流水號,同時(shí),保存該文字信息,并在查詢的結(jié)果中選擇一個(gè)在線的翻譯者,比如說按權(quán)值的高低選擇出翻譯水平最高的一個(gè)在線翻譯者。假設(shè)處理單元選擇的翻譯者為用戶A,那么處理單元?jiǎng)t通過消息收發(fā)單元將請求翻譯的文字信息連同所分配的流水號一同發(fā)送給用戶A所在的終端。
接著,進(jìn)入步驟605,翻譯者將譯后文字信息發(fā)送回翻譯平臺。具體地說,翻譯者所在終端的消息收發(fā)單元接收到待翻譯的文字信息時(shí),在文字信息顯示單元中顯示該文字信息,翻譯者則在文字信息輸入單元中輸入對應(yīng)的譯文,并點(diǎn)擊發(fā)送按鈕,使譯后的文字信息連同待翻譯的文字信息以及翻譯者的ID號一同發(fā)送給翻譯平臺。針對上述案例,用戶A在完成翻譯后,通過點(diǎn)擊發(fā)送按鈕,使譯后的文字信息連同請求翻譯的文字信息,流水號以及自身的ID號1001,一同發(fā)送給翻譯平臺。
接著,進(jìn)入步驟606,翻譯平臺的消息收發(fā)單元將譯后的文字信息發(fā)送回業(yè)務(wù)服務(wù)器,并根據(jù)接收到的流水號釋放該流水號所對應(yīng)的文字信息。
接著,進(jìn)入步驟607,業(yè)務(wù)服務(wù)器將接收到的譯后文字信息發(fā)送給接收終端,接收終端在其顯示界面上顯示該信息。
在本實(shí)施方式中,即使發(fā)送終端所使用的語言類型與接收終端所使用的語言類型不一致,系統(tǒng)也會自動(dòng)找到有翻譯能力的翻譯者,對發(fā)送的文字信息進(jìn)行翻譯,使得使用不同語言類型的客戶終端之間也能進(jìn)行文字信息通信。本發(fā)明的翻譯過程可能會導(dǎo)致一些時(shí)延,但使用文字信息進(jìn)行交流時(shí),從信息發(fā)起者到接收者收到文字信息,一定的時(shí)延是可以被接受的。
本發(fā)明第五實(shí)施方式的一種文字通信方法如圖7所示。
在步驟701中,發(fā)送終端發(fā)送文字信息并由業(yè)務(wù)服務(wù)器對該信息進(jìn)行解析,本步驟與步驟601完全相同。
在步驟702中,由業(yè)務(wù)服務(wù)器判斷發(fā)送終端的語言類型是否與接收終端的語言類型一致。如果一致,則進(jìn)入步驟710,直接將該文字信息發(fā)送給接收終端并在接收終端的界面中顯示;如果不一致,則進(jìn)入步驟703。其中,判斷的依據(jù)與步驟602中的判斷依據(jù)完全相同。
在步驟703中,業(yè)務(wù)服務(wù)器將接收到的文字信息轉(zhuǎn)發(fā)給翻譯平臺,請求從該文字信息所用的語言類型到接收終端語言類型的翻譯,本步驟與步驟603完全相同。
在步驟704中,翻譯平臺查詢在線的翻譯者,并將請求翻譯的文字信息轉(zhuǎn)發(fā)。本步驟與步驟604基本相同,不同之處僅在于,在步驟604中,處理單元是從查詢結(jié)果中選擇一個(gè)翻譯者,并將請求翻譯的文字信息通過消息收發(fā)單元發(fā)送到該翻譯者所在的終端。而在本實(shí)施方式中,處理單元是從查詢結(jié)果中選擇出一個(gè)以上的翻譯者,并將請求翻譯的文字信息通過消息收發(fā)單元發(fā)送到這些翻譯者所在的終端。同時(shí),處理單元啟動(dòng)第一定時(shí)器。
接著,進(jìn)入步驟705,翻譯者將翻譯結(jié)果發(fā)送回翻譯平臺。本步驟也與步驟605基本相同,不同之處僅在于,在步驟605中,僅有一個(gè)翻譯者將翻譯結(jié)果發(fā)送回翻譯平臺,而在本步驟中有多個(gè)翻譯者將翻譯結(jié)果發(fā)送回翻譯平臺。
當(dāng)在步驟704中所啟動(dòng)的第一定時(shí)器超時(shí)時(shí),進(jìn)入步驟706,翻譯平臺選擇確認(rèn)者并將翻譯結(jié)果轉(zhuǎn)發(fā),同時(shí),啟動(dòng)第二定時(shí)器。具體地說,處理單元再次從查詢單元得到的查詢結(jié)果中選擇至少一個(gè)在線的翻譯者,將這些翻譯者作為確認(rèn)者,并將消息收發(fā)單元已經(jīng)收到的初步翻譯結(jié)果發(fā)送到這些確認(rèn)者,并啟動(dòng)所述第二定時(shí)器。需要說明的是,對于同一條文字信息,所選擇的確認(rèn)者必須是與之前所選擇的翻譯者不同的人。舉例來說,查詢單元的查詢結(jié)果中有用戶A、用戶E、用戶F、用戶M以及用戶P。如果之前對請求翻譯的文字信息進(jìn)行翻譯的是用戶A和用戶E,那么,在本步驟中,至少在用戶F、用戶M以及用戶P中選擇一個(gè)用戶作為確認(rèn)者,并將請求翻譯的文字信息、翻譯結(jié)果、每個(gè)翻譯結(jié)果所對應(yīng)的翻譯者的用戶標(biāo)識號以及為請求翻譯的文字信息所分配的流水號通過消息收發(fā)單元一同發(fā)送給每個(gè)確認(rèn)者所在的終端,并啟動(dòng)第二定時(shí)器。
接著,進(jìn)入步驟707,翻譯平臺將獲得確認(rèn)最多的翻譯結(jié)果定為譯后文字信息。具體地說,當(dāng)確認(rèn)者所在終端的消息收發(fā)單元接收到翻譯平臺所發(fā)送的請求翻譯的文字信息以及翻譯結(jié)果后,會在文字信息顯示單元中顯示出來,確認(rèn)者只需要點(diǎn)擊一條認(rèn)為正確的翻譯結(jié)果,即完成確認(rèn)工作,并通過所在終端的消息收發(fā)單元將確認(rèn)結(jié)果發(fā)送給翻譯平臺。當(dāng)?shù)诙〞r(shí)器超時(shí)時(shí),處理單元將消息收發(fā)單元收取到的確認(rèn)者對初步翻譯結(jié)果的確認(rèn)反饋進(jìn)行統(tǒng)計(jì),并獲得確認(rèn)最多的初步翻譯結(jié)果定為譯后文字信息,同時(shí),將獲得確認(rèn)最多的初步翻譯結(jié)果所對應(yīng)的翻譯者的權(quán)值加1,表示該翻譯者有較高的翻譯水平。
接著,進(jìn)入步驟708,翻譯平臺的消息收發(fā)單元將譯后的文字信息發(fā)送回業(yè)務(wù)服務(wù)器,并根據(jù)接收到的流水號釋放該流水號所對應(yīng)的文字信息,本步驟與步驟606完全相同。
接著,進(jìn)入步驟709,業(yè)務(wù)服務(wù)器將接收到的譯后文字信息發(fā)送給接收終端,接收終端在其顯示界面上顯示該信息,本步驟與步驟607完全相同。
在本實(shí)施方式中,不但可以使使用不同語言的用戶之間進(jìn)行文字交流,而且通過多人翻譯和確認(rèn)機(jī)制提高了翻譯的準(zhǔn)確性。
本發(fā)明的第六實(shí)施方式如圖8所示。
在步驟801中,發(fā)送終端發(fā)送文字信息并由業(yè)務(wù)服務(wù)器對該信息進(jìn)行解析,本步驟與步驟601完全相同。
接著,進(jìn)入步驟802,由業(yè)務(wù)服務(wù)器判斷發(fā)送終端的語言類型是否與接收終端的語言類型一致。如果一致,則進(jìn)入步驟810,直接將該文字信息發(fā)送給接收終端并在接收終端的界面中顯示;如果不一致,則進(jìn)入步驟803。其中,判斷的依據(jù)與步驟602中的判斷依據(jù)完全相同。
在步驟803中,業(yè)務(wù)服務(wù)器將接收到的文字信息轉(zhuǎn)發(fā)給翻譯平臺,請求從該文字信息所用的語言類型到接收終端語言類型的翻譯,本步驟與步驟603完全相同。
接著,進(jìn)入步驟804,翻譯平臺判斷是否有匹配的譯后文字信息。具體地說,翻譯平臺內(nèi)的數(shù)據(jù)庫中,不但要有預(yù)先設(shè)置的翻譯者及其可譯語言種類的第一對應(yīng)關(guān)系,還要包含文字信息及相應(yīng)譯后文字信息的第二對應(yīng)關(guān)系(參見步驟807)。由于文字信息與其相應(yīng)的譯后文字信息是按句保存的,因此,翻譯平臺在進(jìn)行匹配時(shí),也是按句匹配。如果翻譯平臺能夠通過查找單元查找到與請求翻譯的文字信息相匹配的譯后文字信息,則進(jìn)入步驟808,將匹配的譯后文字信息直接發(fā)送給業(yè)務(wù)服務(wù)器;如果沒有與請求翻譯的文字信息相匹配的譯后文字信息,則進(jìn)入步驟805。
在步驟805中,翻譯平臺查詢在線的翻譯者,并將請求翻譯的文字信息轉(zhuǎn)發(fā),本步驟與步驟604完全相同。
接著,進(jìn)入步驟806,翻譯者將譯后文字信息發(fā)送回翻譯平臺,本步驟與步驟605完全相同。
接著,進(jìn)入步驟807,處理單元將請求翻譯的文字信息及相應(yīng)譯后文字信息保存到第二對應(yīng)關(guān)系中,比如說,請求翻譯的文字信息是“你好”,得到的譯后文字信息是“Hello”,那么,就將“你好”——“Hello”的對應(yīng)關(guān)系保存到數(shù)據(jù)庫中。需要說明的是,處理單元將請求翻譯的文字信息及相應(yīng)譯后文字信息可以以句或段為單元,保存在數(shù)據(jù)庫中的第二對應(yīng)關(guān)系中,使得當(dāng)翻譯平臺接收到請求翻譯的文字信息后,對該文字信息進(jìn)行匹配查找時(shí),有更高的匹配成功率。
接著,進(jìn)入步驟808,翻譯平臺的消息收發(fā)單元將譯后的文字信息發(fā)送回業(yè)務(wù)服務(wù)器,并根據(jù)接收到的流水號釋放該流水號所對應(yīng)的文字信息,本步驟與步驟606完全相同。
接著,進(jìn)入步驟809,業(yè)務(wù)服務(wù)器將接收到的譯后文字信息發(fā)送給接收終端,接收終端在其顯示界面上顯示該信息,本步驟與步驟607完全相同。
由此可見,本實(shí)施方式是在第一實(shí)施方式的基礎(chǔ)上,增加了兩個(gè)步驟查找是否有與請求翻譯的文字信息相匹配的譯后文字信息以及將請求翻譯的文字信息與其相應(yīng)的譯后文字信息保存到數(shù)據(jù)庫的第二對應(yīng)關(guān)系中。因此,不但可以達(dá)到第一實(shí)施方式的作用,使用不同語言的用戶之間進(jìn)行文字交流成為可能,還使系統(tǒng)有了記憶功能和學(xué)習(xí)能力,大大減少了翻譯者的工作量,同時(shí)提高了系統(tǒng)響應(yīng)的速度。
本發(fā)明的第七實(shí)施方式如圖10所示,本實(shí)施方式主要是在第五實(shí)施方式的基礎(chǔ)上增加了翻譯記憶功能。
步驟1001-步驟1004與第六實(shí)施方式中的步驟801-804相同。
步驟1005-步驟1011與第五實(shí)施方式中的步驟704-710相同。
雖然通過參照本發(fā)明的某些優(yōu)選實(shí)施方式,已經(jīng)對本發(fā)明進(jìn)行了圖示和描述,但本領(lǐng)域的普通技術(shù)人員應(yīng)該明白,可以在形式上和細(xì)節(jié)上對其作各種改變,而不偏離本發(fā)明的精神和范圍。
權(quán)利要求
1.一種文字信息通信方法,其特征在于,包含以下步驟業(yè)務(wù)服務(wù)器在向接收終端轉(zhuǎn)發(fā)文字信息時(shí),如果該文字信息所用的第一語言和該接收終端所使用的第二語言不同,則將該文字信息轉(zhuǎn)發(fā)給翻譯平臺請求從第一語言到第二語言的翻譯;所述翻譯平臺完成翻譯后,將譯后文字信息通過所述業(yè)務(wù)服務(wù)器發(fā)向所述接收終端。
2.根據(jù)權(quán)利要求1所述的文字信息通信方法,其特征在于,翻譯平臺中預(yù)先設(shè)置有翻譯者及其可譯語言種類的第一對應(yīng)關(guān)系;所述翻譯平臺的翻譯過程包含以下步驟所述翻譯平臺收到來自所述業(yè)務(wù)服務(wù)器的請求翻譯的文字信息后,根據(jù)所述第一和第二語言的種類查詢所述第一對應(yīng)關(guān)系,從查詢結(jié)果中選擇一個(gè)在線的翻譯者,將該文字信息轉(zhuǎn)發(fā)給該翻譯者所在的終端,該翻譯者對該文字信息進(jìn)行翻譯后將譯后文字信息發(fā)送回該翻譯平臺。
3.根據(jù)權(quán)利要求1所述的文字信息通信方法,其特征在于,翻譯平臺中預(yù)先設(shè)置有翻譯者及其可譯語言種類的第一對應(yīng)關(guān)系;所述翻譯平臺的翻譯過程包含以下步驟所述翻譯平臺收到來自所述業(yè)務(wù)服務(wù)器的請求翻譯的文字信息后,根據(jù)所述第一和第二語言的種類查詢所述第一對應(yīng)關(guān)系,從查詢結(jié)果中選擇至少一個(gè)在線的翻譯者,將該文字信息轉(zhuǎn)發(fā)給該翻譯者所在的終端,并啟動(dòng)定時(shí)機(jī)制;收到所述文字信息的翻譯者對該文字信息進(jìn)行翻譯后將初步翻譯結(jié)果發(fā)送回所述翻譯平臺;所述定時(shí)機(jī)制超時(shí)時(shí),所述翻譯平臺從當(dāng)前獲得的初步翻譯結(jié)果中選擇一個(gè)作為所述譯后文字信息。
4.根據(jù)權(quán)利要求3所述的文字信息通信方法,其特征在于,所述翻譯平臺從初步翻譯結(jié)果中選擇一個(gè)作為所述譯后文字信息的步驟包含以下子步驟所述翻譯平臺根據(jù)所述第一和第二語言的種類查詢所述第一對應(yīng)關(guān)系,從查詢結(jié)果中選擇至少一個(gè)在線的翻譯者作為確認(rèn)者,將所述文字信息及其所有的初步翻譯結(jié)果發(fā)送到所述確認(rèn)者所在的終端,并啟動(dòng)定時(shí)機(jī)制;所述確認(rèn)者從初步翻譯結(jié)果中選擇一個(gè)最為正確的作為確認(rèn)的結(jié)果反饋給所述翻譯平臺;所述定時(shí)機(jī)制超時(shí)時(shí),所述翻譯平臺將獲得確認(rèn)最多的初步翻譯結(jié)果選定為所述譯后文字信息。
5.根據(jù)權(quán)利要求4所述的文字信息通信方法,其特征在于,對于同一條文字信息,所述確認(rèn)者和所述翻譯者是不同的人。
6.根據(jù)權(quán)利要求2至5中任一項(xiàng)所述的文字信息通信方法,其特征在于,所述翻譯平臺的翻譯過程還包含以下步驟所述翻譯平臺在每一次人工翻譯完成后,將請求翻譯的文字信息及相應(yīng)譯后文字信息保存到第二對應(yīng)關(guān)系中;所述翻譯平臺收到來自所述業(yè)務(wù)服務(wù)器的請求翻譯的文字信息后,先根據(jù)該文字信息查詢第二對應(yīng)關(guān)系,如果有匹配的譯后文字信息則將其作為該文字信息的譯后文字信息,如果沒有匹配則啟動(dòng)人工翻譯過程。
7.根據(jù)權(quán)利要求1至3中任一項(xiàng)所述的文字信息通信方法,其特征在于,所述業(yè)務(wù)服務(wù)器是提供網(wǎng)絡(luò)游戲業(yè)務(wù)的服務(wù)器。
8.一種文字信息通信系統(tǒng),其特征在于,包含翻譯平臺,用于翻譯收到的文字信息;業(yè)務(wù)服務(wù)器,用于向接收終端轉(zhuǎn)發(fā)來自發(fā)送終端的文字信息,如果該文字信息所用的第一語言和該接收終端所使用的第二語言不同,則將該文字信息轉(zhuǎn)發(fā)給所述翻譯平臺請求從第一語言到第二語言的翻譯,并將該翻譯平臺返回的譯后文字信息發(fā)向所述接收終端。
9.根據(jù)權(quán)利要求8所述的文字信息通信系統(tǒng),其特征在于,所述翻譯平臺包含數(shù)據(jù)庫,其中預(yù)先設(shè)置有翻譯者及其可譯語言種類的第一對應(yīng)關(guān)系;查詢單元,用于根據(jù)所述第一和第二語言的種類從所述數(shù)據(jù)庫查詢所述第一對應(yīng)關(guān)系,得到有能力將第一語言譯成第二語言的翻譯者;消息收發(fā)單元,用于在所述業(yè)務(wù)服務(wù)器或終端與所述翻譯平臺之間收發(fā)消息;處理單元,用于控制翻譯過程;當(dāng)所述消息收發(fā)單元收到來自所述業(yè)務(wù)服務(wù)器的請求翻譯的文字信息后,通過所述查詢單元根據(jù)所述第一和第二語言的種類從所述數(shù)據(jù)庫查詢所述第一對應(yīng)關(guān)系,所述處理單元從來自該查詢單元的查詢結(jié)果中選擇一個(gè)在線的翻譯者,通過該消息收發(fā)單元將該文字信息轉(zhuǎn)發(fā)給該翻譯者所在的終端,該消息收發(fā)單元收到來自該翻譯者的譯后文字信息時(shí)將其轉(zhuǎn)發(fā)到所述業(yè)務(wù)服務(wù)器。
10.根據(jù)權(quán)利要求8所述的文字信息通信系統(tǒng),其特征在于,所述翻譯平臺包含數(shù)據(jù)庫,其中預(yù)先設(shè)置有翻譯者及其可譯語言種類的第一對應(yīng)關(guān)系;查詢單元,用于根據(jù)所述第一和第二語言的種類從所述數(shù)據(jù)庫查詢所述第一對應(yīng)關(guān)系,得到有能力將第一語言譯成第二語言的翻譯者;消息收發(fā)單元,用于在所述業(yè)務(wù)服務(wù)器或終端與所述翻譯平臺之間收發(fā)消息;處理單元,用于控制翻譯過程;第一、第二定時(shí)器,用于在到達(dá)預(yù)置時(shí)長時(shí)觸發(fā)超時(shí)消息;當(dāng)所述消息收發(fā)單元收到來自所述業(yè)務(wù)服務(wù)器的請求翻譯的文字信息后,通過所述查詢單元根據(jù)所述第一和第二語言的種類從所述數(shù)據(jù)庫查詢所述第一對應(yīng)關(guān)系,所述處理單元從來自該查詢單元的查詢結(jié)果中選擇至少一個(gè)在線的翻譯者,通過該消息收發(fā)單元將該文字信息轉(zhuǎn)發(fā)給這些翻譯者所在的終端,并啟動(dòng)所述第一定時(shí)器;在所述第一定時(shí)器超時(shí)前,所述消息收發(fā)單元收取來自該翻譯者的初步翻譯結(jié)果;所述第一定時(shí)器超時(shí)時(shí),所述處理單元從來自該查詢單元的查詢結(jié)果中選擇至少一個(gè)在線的翻譯者作為確認(rèn)者,將已經(jīng)收到的初步翻譯結(jié)果發(fā)送到這些確認(rèn)者,并啟動(dòng)所述第二定時(shí)器;在所述第二定時(shí)器超時(shí)前,所述消息收發(fā)單元收取所述確認(rèn)者對初步翻譯結(jié)果的確認(rèn)反饋;所述第二定時(shí)器超時(shí)時(shí),所述處理單元將獲得確認(rèn)最多的初步翻譯結(jié)果作為譯后文字信息發(fā)送到所述業(yè)務(wù)服務(wù)器。
11.根據(jù)權(quán)利要求9或10所述的文字信息通信系統(tǒng),其特征在于,所述數(shù)據(jù)庫中還包含文字信息及相應(yīng)譯后文字信息的第二對應(yīng)關(guān)系;所述處理單元在每一次人工翻譯完成后,將請求翻譯的文字信息及相應(yīng)譯后文字信息保存到第二對應(yīng)關(guān)系中;所述消息收發(fā)單元收到來自所述業(yè)務(wù)服務(wù)器的請求翻譯的文字信息后,根據(jù)該文字信息查詢第二對應(yīng)關(guān)系,如果有匹配的譯后文字信息則將其作為該文字信息的譯后文字信息發(fā)送到所述業(yè)務(wù)服務(wù)器。
全文摘要
本發(fā)明涉及通信技術(shù),公開了一種文字信息通信方法及其系統(tǒng),使得使用不同語言的用戶之間可以用文字遠(yuǎn)程交流。本發(fā)明中,業(yè)務(wù)服務(wù)器對收到的文字信息所用語言和接收終端所用語言的類型進(jìn)行匹配,如果不一致則轉(zhuǎn)發(fā)到翻譯平臺翻譯后再發(fā)送給接收終端。一種翻譯方式是,翻譯平臺查詢數(shù)據(jù)庫得到有翻譯能力的翻譯者,將文字信息發(fā)送給該翻譯者所在終端進(jìn)行翻譯。另一種翻譯方式是,翻譯平臺查詢數(shù)據(jù)庫,選出多人翻譯,再選多人確認(rèn),將確認(rèn)人數(shù)最多的初步翻譯結(jié)果作為譯后文字信息。此外在翻譯平臺中還可以增加翻譯記憶功能。
文檔編號G06F19/00GK1869975SQ20051003105
公開日2006年11月29日 申請日期2005年10月21日 優(yōu)先權(quán)日2005年10月21日
發(fā)明者鐘杰萍, 張玉鵬 申請人:華為技術(shù)有限公司