国产精品1024永久观看,大尺度欧美暖暖视频在线观看,亚洲宅男精品一区在线观看,欧美日韩一区二区三区视频,2021中文字幕在线观看

  • <option id="fbvk0"></option>
    1. <rt id="fbvk0"><tr id="fbvk0"></tr></rt>
      <center id="fbvk0"><optgroup id="fbvk0"></optgroup></center>
      <center id="fbvk0"></center>

      <li id="fbvk0"><abbr id="fbvk0"><dl id="fbvk0"></dl></abbr></li>

      文字自動(dòng)翻譯裝置及其方法

      文檔序號(hào):6468870閱讀:162來源:國知局

      專利名稱::文字自動(dòng)翻譯裝置及其方法
      技術(shù)領(lǐng)域
      :本發(fā)明涉及一種自然語言的處理或翻譯技術(shù),特別是涉及一種文字自動(dòng)翻譯裝置及其方法。
      背景技術(shù)
      :隨著時(shí)代的進(jìn)步,人們在通訊傳輸上的交流,漸漸開始以行動(dòng)電話為主要的聯(lián)絡(luò)方式,而制作行動(dòng)電話的技術(shù)發(fā)展日新月異,每隔一段時(shí)間,行動(dòng)電話就會(huì)推出嶄新的功能,外觀上推陳出新。從早期的黑白機(jī)到現(xiàn)在的彩色機(jī),單音鈴聲到現(xiàn)在合弦鈴聲,WAP瀏覽網(wǎng)頁到整合封包無線服務(wù)(GPRS,GeneralPacketRadioService)乃至于第三代(3G)行動(dòng)通訊的封包傳遞。行動(dòng)電話還還具有許多多媒體的功能,例如,拍照、錄像、聽音樂、看電視及玩游戲。但是,盡管功能繁多,行動(dòng)電話最基本的兩個(gè)功能始終存在著,那就是通話和簡訊這兩大功能。由于科技與網(wǎng)絡(luò)的發(fā)達(dá),信息的傳遞不再像過去那樣的緩慢,而人們的往來也不再被地形所限制,開始走向國際化,所認(rèn)識(shí)的朋友也不再局限于與自己相同國家的人們。然而,昂貴的國際通話費(fèi)用,使得非商業(yè)性質(zhì)的使用者無法負(fù)擔(dān),進(jìn)而改用國際簡訊的方式作為主要與外國朋友的聯(lián)系方式。而英文雖然是國際共通的語言,但畢竟不是每一個(gè)人都精通,因此在溝通上會(huì)容易出現(xiàn)誤解。況且收到外國朋友所寄送的簡訊,內(nèi)容若是以自己國家的文字語言所表現(xiàn),一定會(huì)感到非常的窩心。因此,如何提供一個(gè)幫助人們更快速且無語言障礙的走向國際化,并使溝通不容易出現(xiàn)誤解的電子裝置,是業(yè)界亟需解決的問題。
      發(fā)明內(nèi)容現(xiàn)有使用簡訊與非母語語系的人士聯(lián)系時(shí),必須使用英文作為主要的溝通語言,為解決容易發(fā)生語言上的誤解及溝通不良等問題,本發(fā)明提供一種文字自動(dòng)翻譯裝置及其方法。為了實(shí)現(xiàn)上述目的,本發(fā)明提供了一種文字自動(dòng)翻譯裝置,其特征在于,其包括有—數(shù)據(jù)庫,具有一國碼查找表以及多個(gè)語譯查找表,該國碼查找表存儲(chǔ)有多個(gè)國家的國碼,各該語譯查找表具有兩種不同語言的語譯對照數(shù)據(jù),且該多個(gè)語譯查找表中任兩個(gè)之間具有至少一不同種類的語言;—辨識(shí)模塊,用以根據(jù)該國碼查找表辨識(shí)一目的電話號(hào)碼以得知一國碼以及辨識(shí)由一第一語言表示的一文字信息以得知代表該第一語言的一文字編碼;以及—轉(zhuǎn)譯模塊,用以根據(jù)辨識(shí)得的該國碼與該文字編碼,自該數(shù)據(jù)庫中找出該多個(gè)語譯查找表中相對應(yīng)的語譯查找表,并利用找出的該相對應(yīng)的語譯查找表將該文字信息由該第一語言轉(zhuǎn)譯為該國碼所對應(yīng)的一第二語言。所述的文字自動(dòng)翻譯裝置,其中,該文字自動(dòng)翻譯裝置還具有一輸入界面,該輸入界面用以接收該目的電話號(hào)碼。所述的文字自動(dòng)翻譯裝置,其中,該文字自動(dòng)翻譯裝置還具有一輸入界面,該輸入界面用以接收該文字信息。所述的文字自動(dòng)翻譯裝置,其中,該文字自動(dòng)翻譯裝置還具有一傳送模塊,用以傳送轉(zhuǎn)譯得的由該第二語言表示的該文字信息至該目的電話號(hào)碼。為了實(shí)現(xiàn)上述目的,本發(fā)明還提供了一種文字自動(dòng)翻譯的方法,其特征在于,其步驟包括有取得一目的電話號(hào)碼;辨識(shí)該目的電話號(hào)碼以得知一國碼;取得由一第一語言表示的一文字信息;辨識(shí)該文字信息以得知代表該第一語言的一文字編碼;根據(jù)辨識(shí)得的該國碼與該文字編碼自多個(gè)語譯查找表中找出相對應(yīng)的一語譯查找表;以及根據(jù)找出的該語譯查找表將該文字信息由該文字編碼所代表的該第一語言轉(zhuǎn)譯為該國碼所對應(yīng)的一第二語言。所述的文字自動(dòng)翻譯的方法,其中,辨識(shí)該國碼的步驟包括,通過一存儲(chǔ)有多個(gè)國家的國碼的國碼查找表,由左至右依序比對每一該國家的國碼的位數(shù)字與該目的電話號(hào)碼的位數(shù)字,以辨識(shí)出該目的電話號(hào)碼的該國碼。所述的文字自動(dòng)翻譯的方法,其中,各該語譯查找表具有兩種不同語言的語譯對照數(shù)據(jù),且該多個(gè)語譯查找表中任兩個(gè)之間具有至少一不同種類的語言,通過該國碼以及代表該第一語言的該文字編碼,自該多個(gè)語譯查找表中找出相對應(yīng)的語譯查找表,并利用找出的該相對應(yīng)的語譯查找表將該文字信息由該第一語言轉(zhuǎn)譯為該國碼所對應(yīng)的該第二L口口o綜上所述,根據(jù)本發(fā)明所提供的文字自動(dòng)翻譯裝置及其方法,應(yīng)用于具文字傳輸功能的通訊裝置,通過辨識(shí)目的電話號(hào)碼的國碼,自動(dòng)將欲傳送的文字信息轉(zhuǎn)為與國碼所對應(yīng)的語言,以令使用者無須以人工方式將欲傳送至國外的文字信息轉(zhuǎn)譯為其它語言。以下結(jié)合附圖和具體實(shí)施例對本發(fā)明進(jìn)行詳細(xì)描述,但不作為對本發(fā)明的限定。圖1為本發(fā)明第一實(shí)施例的電路方塊圖;圖2為本發(fā)明第二實(shí)施例的電路方塊圖;圖3為本發(fā)明的文字自動(dòng)翻譯的方法的流程圖;圖4為本發(fā)明的辨識(shí)國碼的步驟的流程圖。其中,附圖標(biāo)記100文字自動(dòng)翻譯裝置110數(shù)據(jù)庫120辨識(shí)模塊130轉(zhuǎn)譯模塊140輸入界面150傳送模塊具體實(shí)施例方式下面結(jié)合附圖和具體實(shí)施方式對本發(fā)明的技術(shù)方案作進(jìn)一步更詳細(xì)的描述。根據(jù)本發(fā)明所提供的文字自動(dòng)翻譯裝置及其方法,應(yīng)用于一具文字傳輸功能的通訊裝置。以下本發(fā)明的詳細(xì)說明中,將以行動(dòng)電話作為本發(fā)明實(shí)施例的說明,然而所附圖式僅提供參考與說明用,并非用以限制本發(fā)明。請參照圖1為本發(fā)明第一實(shí)施例的文字自動(dòng)翻譯裝置100的電路方塊圖。本發(fā)明的文字自動(dòng)翻譯裝置100包括有一數(shù)據(jù)庫110、一辨識(shí)模塊120以及一轉(zhuǎn)譯模塊130。數(shù)據(jù)庫110具有一國碼查找表(如表一)以及多個(gè)語譯查找表。1886286344461表一、國碼查找表國碼查找表存儲(chǔ)有多個(gè)國家的國碼。辨識(shí)模塊120接收一目的電話號(hào)碼,并以目的電話號(hào)碼的最左位(即,左邊第一個(gè)位)為現(xiàn)行比較位,搜尋并比對國碼查找表內(nèi)所有國碼的最左位(即,左邊第一個(gè)位)。當(dāng)比對符合時(shí),辨識(shí)模塊120選擇現(xiàn)行比較位的右鄰位(即,左邊第二個(gè)位)做為新的現(xiàn)行比較位,并與國碼查找表內(nèi)前次比對符合的國碼的對應(yīng)位(即,左邊第二個(gè)位)比對。以此類推,辨識(shí)模塊120可通過多次比對來得知目的電話號(hào)碼的國碼,并取得目的電話號(hào)碼的國碼位于國碼查找表的索引值。接著,辨識(shí)模塊120辨識(shí)由第一語言表示的文字信息的萬國碼(Unicode),以得知代表第一語言的文字編碼。轉(zhuǎn)譯模塊130根據(jù)辨識(shí)得的國碼的索引值與文字編碼比對數(shù)據(jù)庫中的一關(guān)連表(如表二),通過關(guān)連表自數(shù)據(jù)庫中找出相對應(yīng)的語譯查找表(如表三)。其中,各語譯查找表具有兩種不同語言的語譯對照數(shù)據(jù),且多個(gè)語譯查找表中任兩個(gè)之間具有至少一種不同種類的語言。轉(zhuǎn)譯模塊130利用找出的語譯查找表將文字信息由第一語言轉(zhuǎn)譯為國碼所對應(yīng)的一第二語言。于此,第一語言不同于第二語言,即兩者的文字編碼(萬國碼)不相同。其中,語譯查找表僅為示意圖,于數(shù)據(jù)庫110的格式應(yīng)為存儲(chǔ)有第一語言的萬國碼與第二語言的萬國碼對照數(shù)據(jù)的語譯查找表(如表四)。5<table>tableseeoriginaldocumentpage6</column></row><table>表二、關(guān)連表<table>tableseeoriginaldocumentpage6</column></row><table>表三、語譯查找表<table>tableseeoriginaldocumentpage6</column></row><table>表四、具有萬國碼對照數(shù)據(jù)的語譯查找表請繼續(xù)參照圖2為本發(fā)明第二實(shí)施例的文字自動(dòng)翻譯裝置100的電路方塊圖。于此實(shí)施例中,其結(jié)構(gòu)與上述第一實(shí)施例大致相同,以下僅對兩實(shí)施例相異處加以說明。本發(fā)明的文字自動(dòng)翻譯裝置100還具有一輸入界面140以及一傳送模塊150。使用者可通過輸入界面140輸入的目的電話號(hào)碼以及由第一語言表示的文字信息,并傳送至辨識(shí)模塊120。此外,使用者也可以通過輸入界面140選擇既存的目的電話號(hào)碼以及文字信息作為使用。辨識(shí)模塊120辨識(shí)得國碼以及文字編碼,并交由轉(zhuǎn)譯模塊130將文字信息由第一語言轉(zhuǎn)譯為國碼所對應(yīng)的第二語言。接著,傳送模塊150將轉(zhuǎn)譯為第二語言表示的文字信息經(jīng)由電信系統(tǒng)傳送至目的電話號(hào)碼。請參照圖3為本發(fā)明所提供的文字自動(dòng)翻譯的方法的流程圖。文字自動(dòng)翻譯的方法,包括下列步驟辨識(shí)模塊取得一目的電話號(hào)碼(步驟100),并通過數(shù)據(jù)庫所具有的一國碼查找表辨識(shí),以得知一國碼(步驟200),接著辨識(shí)模塊取得由一第一語言表示的一文字信息(步驟300),并辨識(shí)文字信息的萬國碼(Unicode),以得知代表第一語言的一文字編碼(步驟400)。轉(zhuǎn)譯模塊根據(jù)辨識(shí)得的國碼與文字編碼比對數(shù)據(jù)庫中的一關(guān)連表,通過關(guān)連表自數(shù)據(jù)庫具有的多個(gè)語譯查找表中找出相對應(yīng)的一語譯查找表(步驟500),并將文字信息由第一語言轉(zhuǎn)譯為國碼所對應(yīng)的一第二語言(步驟600)。其中,各語譯查找表具有兩種不同語言的語譯對照數(shù)據(jù),且多個(gè)語譯查找表中任兩個(gè)之間具有至少一不同種類的語言。請繼續(xù)參照圖4為辨識(shí)國碼的步驟的流程圖。辨識(shí)模塊以目的電話號(hào)碼的最左位(即,左邊第一個(gè)位)為現(xiàn)行比較位(步驟110),搜尋并比對國碼查找表內(nèi)所有國碼的最左位(即,左邊第一個(gè)位)(步驟130)。當(dāng)比對符合時(shí),辨識(shí)模塊選擇現(xiàn)行比較位的右鄰位(即,左邊第二個(gè)位)做為新的現(xiàn)行比較位(步驟150),并與國碼查找表內(nèi)前次比對符合的國碼的對應(yīng)位(即,左邊第二個(gè)位)比對(步驟170)。以此類推,以得知目的電話號(hào)碼的國碼(步驟190)。舉例來說,由臺(tái)灣傳文字信息至英國,使用者通過輸入界面輸入或選擇既存的目的電話號(hào)碼以及由中文表示的文字信息。辨識(shí)模塊取得目的電話號(hào)碼,并以目的電話號(hào)碼的最左位(即,左邊第一個(gè)位)為現(xiàn)行比較位,搜尋并比對國碼查找表(表一)內(nèi)所有國碼的最左位(即,左邊第一個(gè)位)。當(dāng)比對符合時(shí),辨識(shí)模塊選擇現(xiàn)行比較位的右鄰位(即,左邊第二個(gè)位)做為新的現(xiàn)行比。權(quán)利要求一種文字自動(dòng)翻譯裝置,其特征在于,其包括有一數(shù)據(jù)庫,具有一國碼查找表以及多個(gè)語譯查找表,該國碼查找表存儲(chǔ)有多個(gè)國家的國碼,各該語譯查找表具有兩種不同語言的語譯對照數(shù)據(jù),且該多個(gè)語譯查找表中任兩個(gè)之間具有至少一不同種類的語言;一辨識(shí)模塊,用以根據(jù)該國碼查找表辨識(shí)一目的電話號(hào)碼以得知一國碼以及辨識(shí)由一第一語言表示的一文字信息以得知代表該第一語言的一文字編碼;以及一轉(zhuǎn)譯模塊,用以根據(jù)辨識(shí)得的該國碼與該文字編碼,自該數(shù)據(jù)庫中找出該多個(gè)語譯查找表中相對應(yīng)的語譯查找表,并利用找出的該相對應(yīng)的語譯查找表將該文字信息由該第一語言轉(zhuǎn)譯為該國碼所對應(yīng)的一第二語言。2.根據(jù)權(quán)利要求l所述的文字自動(dòng)翻譯裝置,其特征在于,該文字自動(dòng)翻譯裝置還具有一輸入界面,該輸入界面用以接收該目的電話號(hào)碼。3.根據(jù)權(quán)利要求1所述的文字自動(dòng)翻譯裝置,其特征在于,該文字自動(dòng)翻譯裝置還具有一輸入界面,該輸入界面用以接收該文字信息。4.根據(jù)權(quán)利要求1所述的文字自動(dòng)翻譯裝置,其特征在于,該文字自動(dòng)翻譯裝置還具有一傳送模塊,用以傳送轉(zhuǎn)譯得的由該第二語言表示的該文字信息至該目的電話號(hào)碼。5.—種文字自動(dòng)翻譯的方法,其特征在于,其步驟包括有取得一目的電話號(hào)碼;辨識(shí)該目的電話號(hào)碼以得知一國碼;取得由一第一語言表示的一文字信息;辨識(shí)該文字信息以得知代表該第一語言的一文字編碼;根據(jù)辨識(shí)得的該國碼與該文字編碼自多個(gè)語譯查找表中找出相對應(yīng)的一語譯查找表;以及根據(jù)找出的該語譯查找表將該文字信息由該文字編碼所代表的該第一語言轉(zhuǎn)譯為該國碼所對應(yīng)的一第二語言。6.根據(jù)權(quán)利要求5所述的文字自動(dòng)翻譯的方法,其特征在于,辨識(shí)該國碼的步驟包括,通過一存儲(chǔ)有多個(gè)國家的國碼的國碼查找表,由左至右依序比對每一該國家的國碼的位數(shù)字與該目的電話號(hào)碼的位數(shù)字,以辨識(shí)出該目的電話號(hào)碼的該國碼。7.根據(jù)權(quán)利要求6所述的文字自動(dòng)翻譯的方法,其特征在于,各該語譯查找表具有兩種不同語言的語譯對照數(shù)據(jù),且該多個(gè)語譯查找表中任兩個(gè)之間具有至少一不同種類的語言,通過該國碼以及代表該第一語言的該文字編碼,自該多個(gè)語譯查找表中找出相對應(yīng)的語譯查找表,并利用找出的該相對應(yīng)的語譯查找表將該文字信息由該第一語言轉(zhuǎn)譯為該國碼所對應(yīng)的該第二語言。全文摘要本發(fā)明公開了一種文字自動(dòng)翻譯裝置及其方法,其中通過辨識(shí)目的電話號(hào)碼的國碼與欲傳送的文字信息的文字編碼,而自動(dòng)將欲傳送的文字信息翻譯為目的電話號(hào)碼的國碼所對應(yīng)的語言。文檔編號(hào)G06F17/28GK101770455SQ20081018775公開日2010年7月7日申請日期2008年12月31日優(yōu)先權(quán)日2008年12月31日發(fā)明者許亞焄,賴昌卿申請人:英業(yè)達(dá)股份有限公司
      網(wǎng)友詢問留言 已有0條留言
      • 還沒有人留言評(píng)論。精彩留言會(huì)獲得點(diǎn)贊!
      1