專利名稱:一種在線翻譯方法、裝置、系統(tǒng)及服務(wù)器的制作方法
技術(shù)領(lǐng)域:
本申請(qǐng)涉及網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)處理領(lǐng)域,特別涉及一種在線翻譯方法、裝置、系統(tǒng)及服務(wù)器。
背景技術(shù):
即時(shí)通訊軟件是一種依據(jù)互聯(lián)網(wǎng)絡(luò),在網(wǎng)絡(luò)上建立私人聊天室,實(shí)現(xiàn)雙方實(shí)時(shí)通訊的軟件。目前網(wǎng)絡(luò)上受歡迎的即時(shí)通訊軟件包括QQ、MSN Messenger、AOL Instant Messenger、Yahoo ! Messenger、NET Messenger Service、Jabber 以及 ICQ0雖然上述軟件可以實(shí)現(xiàn)雙方實(shí)時(shí)通訊,但是在通訊雙方使用不同語(yǔ)種,且通訊雙方分別不懂對(duì)方語(yǔ)種時(shí),通訊一方需要將通訊對(duì)方發(fā)送到即時(shí)通訊軟件上的信息復(fù)制到翻譯軟件上進(jìn)行翻譯,方可進(jìn)行及時(shí)通訊。因此,急需一種在線翻譯方法,在實(shí)現(xiàn)及時(shí)通訊的前提下,避免通訊雙方手動(dòng)頻繁復(fù)制即時(shí)通訊軟件上的信息。
發(fā)明內(nèi)容
本申請(qǐng)所要解決的技術(shù)問(wèn)題是提供一種在線翻譯方法,用以解決現(xiàn)有技術(shù)中需要通訊雙方手動(dòng)頻繁復(fù)制即時(shí)通訊軟件上的信息,方可進(jìn)行及時(shí)通訊的問(wèn)題。本申請(qǐng)還提供了一種在線翻譯裝置、系統(tǒng)及服務(wù)器,用以保證上述方法在實(shí)際中的實(shí)現(xiàn)及應(yīng)用。技術(shù)方案分別如下基于本申請(qǐng)的一方面,提供一種在線翻譯方法,包括接收用戶終端發(fā)送的在線翻譯請(qǐng)求;獲取所述在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊雙方的通訊語(yǔ)種;依據(jù)所述通訊語(yǔ)種,對(duì)在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。優(yōu)選地,所述依據(jù)所述通訊語(yǔ)種,對(duì)在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯包括選取與所述通訊語(yǔ)種對(duì)應(yīng)的翻譯機(jī)器,由所述翻譯機(jī)器對(duì)在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。優(yōu)選地,所述依據(jù)所述通訊語(yǔ)種,對(duì)在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯包括從在線翻譯人員信息中匹配與所述通訊雙方的通訊語(yǔ)種相匹配的在線翻譯人員;判斷匹配到的所述在線翻譯人員所用客服終端的工作狀態(tài)是否為空閑狀態(tài),如果是,將在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息發(fā)送給任意一個(gè)工作狀態(tài)為空閑狀態(tài)的客服終端, 由使用該客服終端的在線翻譯人員對(duì)所述通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。優(yōu)選地,所述依據(jù)所述通訊語(yǔ)種,對(duì)在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯包括判斷在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的翻譯類型為機(jī)器翻譯類型還是人工翻譯類型;
在所述翻譯類型為機(jī)器翻譯類型時(shí),選取與所述通訊語(yǔ)種對(duì)應(yīng)的翻譯機(jī)器,由所述翻譯機(jī)器對(duì)在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯;在所述翻譯類型為人工翻譯類型時(shí),從在線翻譯人員信息中匹配與所述通訊雙方的通訊語(yǔ)種相匹配的在線翻譯人員;判斷匹配到的所述在線翻譯人員所用客服終端的工作狀態(tài)是否為空閑狀態(tài),如果是,將在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息發(fā)送給任意一個(gè)工作狀態(tài)為空閑狀態(tài)的客服終端, 由使用該客服終端的在線翻譯人員對(duì)所述通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。優(yōu)選地,在將在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息發(fā)送給任意一個(gè)工作狀態(tài)為空閑狀態(tài)的客服終端之后還包括將該客服終端的工作狀態(tài)更改為繁忙狀態(tài)。優(yōu)選地,還包括判斷是否接收到所述用戶終端發(fā)送的通訊結(jié)束請(qǐng)求,如果是,將該客服終端的工作狀態(tài)由繁忙狀態(tài)更改為空閑狀態(tài),如果否,將該客服終端的工作狀態(tài)維持在繁忙狀態(tài)。優(yōu)選地,還包括更新所述在線翻譯人員信息?;诒旧暾?qǐng)的另一方面,提供一種在線翻譯裝置,包括接收器,用于接收用戶終端發(fā)送的在線翻譯請(qǐng)求;獲取模塊,用于獲取所述在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊雙方的通訊語(yǔ)種;翻譯模塊,用于依據(jù)所述通訊語(yǔ)種,對(duì)在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。優(yōu)選地,所述翻譯模塊具體用于選取與所述通訊語(yǔ)種對(duì)應(yīng)的翻譯機(jī)器,由所述翻譯機(jī)器對(duì)在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。優(yōu)選地,所述翻譯模塊具體用于從所述在線翻譯人員信息中匹配與所述通訊雙方的通訊語(yǔ)種相匹配的在線翻譯人員,判斷匹配到的所述在線翻譯人員所用客服終端的工作狀態(tài)是否為空閑狀態(tài),如果是,將在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息發(fā)送給任意一個(gè)工作狀態(tài)為空閑狀態(tài)的客服終端,由使用該客服終端的在線翻譯人員對(duì)所述通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。優(yōu)選地,所述翻譯模塊包括類型判斷單元,用于判斷在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的翻譯類型為機(jī)器翻譯類型還是人工翻譯類型;第一翻譯單元,用于在所述翻譯類型為機(jī)器翻譯類型時(shí),選取與所述通訊語(yǔ)種對(duì)應(yīng)的翻譯機(jī)器,由所述翻譯機(jī)器對(duì)在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯;第二翻譯單元,用于在所述翻譯類型為人工翻譯類型時(shí),從在線翻譯人員信息中匹配與所述通訊雙方的通訊語(yǔ)種相匹配的在線翻譯人員;判斷匹配到的所述在線翻譯人員所用客服終端的工作狀態(tài)是否為空閑狀態(tài),如果是,將在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息發(fā)送給任意一個(gè)工作狀態(tài)為空閑狀態(tài)的客服終端,由使用該客服終端的在線翻譯人員對(duì)所述通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。優(yōu)選地,還包括狀態(tài)更改模塊,用于將接收到所述通訊信息的所述客服終端的工作狀態(tài)更改為繁忙狀態(tài)。優(yōu)選地,還包括判斷模塊,用于判斷接收器是否接收到所述用戶終端發(fā)送的通訊結(jié)束請(qǐng)求,如果是,觸發(fā)所述狀態(tài)更改模塊,由所述狀態(tài)更改模塊將客服終端的工作狀態(tài)由繁忙狀態(tài)更改為空閑狀態(tài)。優(yōu)選地,還包括更新模塊,用于更新所述在線翻譯人員信息?;诒旧暾?qǐng)的再一方面,還提供一種服務(wù)器,包括上述在線翻譯裝置。基于本申請(qǐng)的再一方面,還提供一種在線翻譯系統(tǒng),包括用戶終端,還包括所述用戶終端連接的上述服務(wù)器。與現(xiàn)有技術(shù)相比,本申請(qǐng)包括以下優(yōu)點(diǎn)在本申請(qǐng)中,在接收到用戶終端發(fā)送的在線翻譯請(qǐng)求后,獲取在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊雙方的通訊語(yǔ)種,依據(jù)所述通訊語(yǔ)種,對(duì)在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。與現(xiàn)有技術(shù)相比,通訊信息可以攜帶于在線翻譯請(qǐng)求中發(fā)送,無(wú)須人工手動(dòng)復(fù)制,在實(shí)現(xiàn)在線實(shí)時(shí)翻譯同時(shí)實(shí)現(xiàn)了及時(shí)通訊。更進(jìn)一步地,通訊信息可以由在線翻譯人員進(jìn)行翻譯,與將通訊信息復(fù)制到翻譯軟件上進(jìn)行翻譯相比,提高了翻譯準(zhǔn)確度,保證了通訊質(zhì)量。當(dāng)然,實(shí)施本申請(qǐng)的任一產(chǎn)品并不一定需要同時(shí)達(dá)到以上所述的所有優(yōu)點(diǎn)。
為了更清楚地說(shuō)明本申請(qǐng)實(shí)施例中的技術(shù)方案,下面將對(duì)實(shí)施例描述中所需要使用的附圖作簡(jiǎn)單地介紹,顯而易見(jiàn)地,下面描述中的附圖僅僅是本申請(qǐng)的一些實(shí)施例,對(duì)于本領(lǐng)域普通技術(shù)人員來(lái)講,在不付出創(chuàng)造性勞動(dòng)性的前提下,還可以根據(jù)這些附圖獲得其他的附圖。圖I是本申請(qǐng)?zhí)峁┑脑诰€翻譯方法的一種流程圖;圖2是本申請(qǐng)?zhí)峁┑脑诰€翻譯方法的另一種流程圖;圖3是本申請(qǐng)?zhí)峁┑脑诰€翻譯方法的再一種流程圖;圖4是本申請(qǐng)?zhí)峁┑脑诰€翻譯方法的再一種流程圖;圖5是本申請(qǐng)?zhí)峁┑脑诰€翻譯裝置的一種結(jié)構(gòu)示意圖;圖6是本申請(qǐng)?zhí)峁┑脑诰€翻譯裝置中翻譯模塊的結(jié)構(gòu)示意圖;圖7是本申請(qǐng)?zhí)峁┑脑诰€翻譯裝置的另一種結(jié)構(gòu)示意圖。
具體實(shí)施例方式下面將結(jié)合本申請(qǐng)實(shí)施例中的附圖,對(duì)本申請(qǐng)實(shí)施例中的技術(shù)方案進(jìn)行清楚、完整地描述,顯然,所描述的實(shí)施例僅僅是本申請(qǐng)一部分實(shí)施例,而不是全部的實(shí)施例?;诒旧暾?qǐng)中的實(shí)施例,本領(lǐng)域普通技術(shù)人員在沒(méi)有做出創(chuàng)造性勞動(dòng)前提下所獲得的所有其他實(shí)施例,都屬于本申請(qǐng)保護(hù)的范圍。本申請(qǐng)可用于眾多通用或?qū)S玫挠?jì)算裝置環(huán)境或配置中。例如個(gè)人計(jì)算機(jī)、服務(wù)器計(jì)算機(jī)、手持設(shè)備或便攜式設(shè)備、平板型設(shè)備、多處理器裝置、包括以上任何裝置或設(shè)備的分布式計(jì)算環(huán)境等等。本申請(qǐng)可以在由計(jì)算機(jī)執(zhí)行的計(jì)算機(jī)可執(zhí)行指令的一般上下文中描述,例如程序模塊。一般地,程序模塊包括執(zhí)行特定任務(wù)或?qū)崿F(xiàn)特定抽象數(shù)據(jù)類型的例程、程序、對(duì)象、組件、數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)等等。也可以在分布式計(jì)算環(huán)境中實(shí)踐本申請(qǐng),在這些分布式計(jì)算環(huán)境中,由通過(guò)通信網(wǎng)絡(luò)而被連接的遠(yuǎn)程處理設(shè)備來(lái)執(zhí)行任務(wù)。在分布式計(jì)算環(huán)境中,程序模塊可以位于包括存儲(chǔ)設(shè)備在內(nèi)的本地和遠(yuǎn)程計(jì)算機(jī)存儲(chǔ)介質(zhì)中。本申請(qǐng)的主要思想之一可以包括,在接收到用戶終端發(fā)送的在線翻譯請(qǐng)求后,獲取在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊雙方的通訊語(yǔ)種,依據(jù)所述通訊語(yǔ)種,對(duì)在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。其中,在線實(shí)時(shí)翻譯可以由翻譯機(jī)器對(duì)通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯,也可以由在線翻譯人員人工對(duì)通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。當(dāng)然,在線實(shí)時(shí)翻譯還可以首先判斷翻譯類型,在翻譯類型為機(jī)器翻譯類型時(shí),由翻譯機(jī)器對(duì)通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯,在翻譯類型為人工翻譯類型時(shí),由在線翻譯人員人工對(duì)通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。下面對(duì)上述三種情況一一闡述。參考圖1,其示出了本申請(qǐng)一種在線翻譯方法的一種流程圖,可以包括以下步驟步驟101 :接收用戶終端發(fā)送的在線翻譯請(qǐng)求。在本實(shí)施例中,在線翻譯請(qǐng)求預(yù)先配置在即時(shí)通訊軟件中,如在即時(shí)通訊軟件中增加一個(gè)“翻譯”按鈕,將在線翻譯請(qǐng)求綁定在“翻譯”按鈕上。當(dāng)通訊一方點(diǎn)擊“翻譯”按鈕時(shí),在線翻譯請(qǐng)求即被發(fā)送。需要說(shuō)明的是在每次通訊過(guò)程中的第一次通訊請(qǐng)求都會(huì)直接從通訊一方的用戶終端發(fā)送至通訊對(duì)方的用戶終端。在用戶無(wú)法讀懂通訊請(qǐng)求中攜帶通訊信息的情況下,用戶才點(diǎn)擊“翻譯”按鈕,此時(shí),用戶終端發(fā)送在線翻譯請(qǐng)求至服務(wù)器。步驟102 :獲取所述在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊雙方的通訊語(yǔ)種。其中,通訊語(yǔ)種為通訊雙方所用即時(shí)通訊軟件版本。例如,即時(shí)通訊軟件為英文版軟件,通訊方的通訊語(yǔ)種即為英語(yǔ)。通訊方登陸即時(shí)通訊軟件之后,即可獲取自身所用即時(shí)通訊軟件中記載的其他通訊方信息。通訊方信息可以包括通訊方的通訊語(yǔ)種。步驟103 :從在線翻譯人員信息中匹配與所述通訊雙方的通訊語(yǔ)種相匹配的在線翻譯人員。在線翻譯人員信息預(yù)先被保存在數(shù)據(jù)庫(kù)中。其中,在線翻譯人員信息可以包括在線翻譯人員所用客服終端的IPdternet Protocol,互聯(lián)網(wǎng)協(xié)議)地址、翻譯語(yǔ)種和客戶評(píng)價(jià)。在本實(shí)施例中,匹配過(guò)程可以是將在線翻譯人員信息中的翻譯語(yǔ)種和通訊雙方的通訊語(yǔ)種進(jìn)行匹配。例如通訊雙方的通訊語(yǔ)種分別為英語(yǔ)和中文,則搜索翻譯語(yǔ)種為英語(yǔ)和中文的在線翻譯人員信息進(jìn)行匹配。步驟104 :判斷匹配到的所述在線翻譯人員所用客服終端的工作狀態(tài)是否為空閑狀態(tài),如果是,執(zhí)行步驟105,如果否,執(zhí)行步驟106。步驟105 :將在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息發(fā)送給任意一個(gè)工作狀態(tài)為空閑狀態(tài)的客服終端。通訊信息被發(fā)送至客服終端后,在線翻譯人員對(duì)顯示在客服終端上的通訊信息進(jìn)行翻譯,并將翻譯結(jié)果反饋至發(fā)送在線翻譯請(qǐng)求的用戶終端。在本步驟之后,服務(wù)器將開(kāi)始接收通訊信息的客服終端的工作狀態(tài)更改為繁忙狀態(tài),以避免該客服終端負(fù)載過(guò)重,同時(shí)還可以避免在線翻譯人員任務(wù)繁重,影響通訊雙方的即時(shí)通訊。步驟106 :發(fā)送客服終端繁忙響應(yīng)請(qǐng)求至所述用戶終端,并返回執(zhí)行步驟101。需要說(shuō)明的是在上述在線翻譯方法還包括判斷是否接收到用戶終端發(fā)送的通
7訊結(jié)束請(qǐng)求,如果是,將客服終端的工作狀態(tài)由繁忙狀態(tài)更改為空閑狀態(tài),如果否,將該客服終端的工作狀態(tài)維持在繁忙狀態(tài)。當(dāng)然,服務(wù)器在接收到用戶終端發(fā)送的通訊結(jié)束請(qǐng)求后,還可以將該請(qǐng)求轉(zhuǎn)發(fā)至客服終端,及時(shí)結(jié)束翻譯過(guò)程。應(yīng)用上述技術(shù)方案,通訊信息攜帶于在線翻譯請(qǐng)求中發(fā)送,無(wú)須人工手動(dòng)復(fù)制,在實(shí)現(xiàn)在線實(shí)時(shí)翻譯同時(shí)實(shí)現(xiàn)了及時(shí)通訊。更進(jìn)一步地,通訊信息由在線翻譯人員進(jìn)行翻譯, 與將通訊信息復(fù)制到翻譯軟件上進(jìn)行翻譯相比,提高了翻譯準(zhǔn)確度,保證了通訊質(zhì)量。參考圖2,其示出了本申請(qǐng)一種在線翻譯方法的另一種流程圖,本實(shí)施例描述了通訊雙方的一次通訊過(guò)程,其可以理解為將本申請(qǐng)的在線翻譯方法應(yīng)用于實(shí)際中的一個(gè)具體例子,可以包括以下步驟步驟201 :通訊方A通過(guò)用戶終端A發(fā)送通訊請(qǐng)求至通訊方B使用的用戶終端B。 通訊請(qǐng)求中攜帶有通訊信息。步驟202 :用戶終端B發(fā)送在線翻譯請(qǐng)求至服務(wù)器。其中,在線翻譯請(qǐng)求是通訊方B無(wú)法讀懂通訊信息的情況下,點(diǎn)擊用戶終端B上安裝的即時(shí)通訊軟件中的“翻譯”按鈕后發(fā)送的。假如通訊方B可以讀懂通訊信息,則雙方直接進(jìn)行通訊。在本實(shí)施例中只描述通訊雙方需要翻譯的通訊過(guò)程。步驟203 :服務(wù)器獲取在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊雙方的通訊語(yǔ)種。步驟204 :服務(wù)器從所述在線翻譯人員信息中匹配與所述通訊雙方的通訊語(yǔ)種相匹配的在線翻譯人員。步驟205 :判斷匹配到的所述在線翻譯人員所用客服終端的工作狀態(tài)是否為空閑狀態(tài),如果是,執(zhí)行步驟206,如果否,執(zhí)行步驟208。步驟202至步驟205的具體實(shí)施過(guò)程分別與步驟101至步驟104相同,對(duì)此不再加以闡述。步驟206 :將在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息發(fā)送給任意一個(gè)工作狀態(tài)為空閑狀態(tài)的客服終端。步驟207 :客服終端將翻譯結(jié)果發(fā)送至用戶終端B。需要說(shuō)明的是在本實(shí)施例中,通訊信息只在建立通訊連接中直接發(fā)送給通訊對(duì)方,在通訊連接建立之后,通訊信息直接發(fā)送至服務(wù)器,由服務(wù)器轉(zhuǎn)發(fā)至客服終端。在線翻譯人員對(duì)通訊信息進(jìn)行翻譯后,翻譯結(jié)果再依次經(jīng)過(guò)客服終端和服務(wù)器發(fā)送至通訊對(duì)方。步驟208 :發(fā)送客服終端繁忙響應(yīng)請(qǐng)求至所述用戶終端B,并返回執(zhí)行步驟202。上述圖I和圖2所示的在線翻譯方法,還可以包括更新在線翻譯人員信息。其中,更新包括添加、刪除和修改中的任意一種或者任意組合,對(duì)此不加以限制。參考圖3,其示出了本申請(qǐng)一種在線翻譯方法的再一種流程圖,可以包括以下步驟步驟301 :接收用戶終端發(fā)送的在線翻譯請(qǐng)求。步驟302 :獲取所述在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊雙方的通訊語(yǔ)種。步驟301和步驟302分別與步驟101和步驟102相同,對(duì)此本實(shí)施例不再加以闡述。步驟303 :選取與所述通訊語(yǔ)種對(duì)應(yīng)的翻譯機(jī)器,由所述翻譯機(jī)器對(duì)在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。在本實(shí)施例中,翻譯機(jī)器內(nèi)可以嵌入在線翻譯軟件,由該在線翻譯軟件對(duì)通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。其中,在線翻譯軟件可以為金山詞霸或者有道翻譯。本實(shí)施例與圖I所示的實(shí)施例相比,雖然翻譯準(zhǔn)確度降低,但是提高了在線實(shí)時(shí)翻譯速度。參考圖4,其示出了本申請(qǐng)一種在線翻譯方法的再一種流程圖,可以包括以下步驟步驟401 :接收用戶終端發(fā)送的在線翻譯請(qǐng)求。步驟402 :獲取所述在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊雙方的通訊語(yǔ)種。步驟401和步驟402分別與步驟101和步驟102相同,對(duì)此本實(shí)施例不再加以闡述。步驟403 :判斷在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的翻譯類型為機(jī)器翻譯類型還是人工翻譯類型;如果是機(jī)器翻譯類型,執(zhí)行步驟404,如果是人工翻譯,執(zhí)行步驟405。其中,翻譯類型可以預(yù)先配置在即時(shí)通訊軟件中,如在即時(shí)通訊軟件中增加一個(gè) “機(jī)器翻譯”按鈕和一個(gè)“人工翻譯”按鈕。當(dāng)通訊一方點(diǎn)擊“機(jī)器翻譯”按鈕時(shí),則表示翻譯類型為機(jī)器翻譯類型,在通訊一方點(diǎn)擊“翻譯”按鈕后,將機(jī)器翻譯類型攜帶于在線翻譯請(qǐng)求中發(fā)送。步驟404 :選取與所述通訊語(yǔ)種對(duì)應(yīng)的翻譯機(jī)器,由所述翻譯機(jī)器對(duì)在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。步驟405 :在所述翻譯類型為人工翻譯類型時(shí),從在線翻譯人員信息中匹配與所述通訊雙方的通訊語(yǔ)種相匹配的在線翻譯人員。步驟406 :判斷匹配到的所述在線翻譯人員所用客服終端的工作狀態(tài)是否為空閑狀態(tài),如果是,執(zhí)行步驟407,如果否,執(zhí)行步驟408。步驟407 :將在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息發(fā)送給任意一個(gè)工作狀態(tài)為空閑狀態(tài)的客服終端,由使用該客服終端的在線翻譯人員對(duì)所述通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。在本步驟之后,服務(wù)器將開(kāi)始接收通訊信息的客服終端的工作狀態(tài)更改為繁忙狀態(tài),以避免該客服終端負(fù)載過(guò)重,同時(shí)還可以避免在線翻譯人員任務(wù)繁重,影響通訊雙方的即時(shí)通訊。步驟408 :發(fā)送客服終端繁忙響應(yīng)請(qǐng)求至所述用戶終端,并返回執(zhí)行步驟401。需要說(shuō)明的是在上述在線翻譯方法還包括判斷是否接收到用戶終端發(fā)送的通訊結(jié)束請(qǐng)求,如果是,將客服終端的工作狀態(tài)由繁忙狀態(tài)更改為空閑狀態(tài),如果否,將該客服終端的工作狀態(tài)維持在繁忙狀態(tài)。當(dāng)然,服務(wù)器在接收到用戶終端發(fā)送的通訊結(jié)束請(qǐng)求后,還可以將該請(qǐng)求轉(zhuǎn)發(fā)至客服終端,及時(shí)結(jié)束翻譯過(guò)程。本實(shí)施例為通訊雙方提供了兩種翻譯類型,通訊雙方可以依據(jù)自身需求選取不同的翻譯類型進(jìn)行翻譯。上述方法實(shí)施例中,翻譯機(jī)器翻譯的結(jié)果或人工翻譯的結(jié)果被反饋至用戶終端。 在結(jié)果反饋的同時(shí)還可以將通訊信息一并反饋至用戶終端。對(duì)于前述的各方法實(shí)施例,為了簡(jiǎn)單描述,故將其都表述為一系列的動(dòng)作組合,但是本領(lǐng)域技術(shù)人員應(yīng)該知悉,本申請(qǐng)并不受所描述的動(dòng)作順序的限制,因?yàn)橐罁?jù)本申請(qǐng),某些步驟可以采用其他順序或者同時(shí)進(jìn)行。其次,本領(lǐng)域技術(shù)人員也應(yīng)該知悉,說(shuō)明書中所描述的實(shí)施例均屬于優(yōu)選實(shí)施例,所涉及的動(dòng)作和模塊并不一定是本申請(qǐng)所必須的。與上述方法實(shí)施例相對(duì)應(yīng),本申請(qǐng)還提供一種在線翻譯裝置,該在線翻譯裝置將在線翻譯人員信息預(yù)先保存在數(shù)據(jù)庫(kù)中。在線翻譯裝置的結(jié)構(gòu)示意圖請(qǐng)參閱圖5所示,可以包括接收器11、獲取模塊12和翻譯模塊13。其中,接收器11,用于接收用戶終端發(fā)送的在線翻譯請(qǐng)求。在本實(shí)施例中,在線翻譯請(qǐng)求預(yù)先配置在即時(shí)通訊軟件中,如在即時(shí)通訊軟件中增加一個(gè)“翻譯”按鈕,將在線翻譯請(qǐng)求綁定在“翻譯”按鈕上。當(dāng)通訊一方點(diǎn)擊“翻譯”按鈕時(shí),在線翻譯請(qǐng)求即被發(fā)送。獲取模塊12,用于獲取所述在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊雙方的通訊語(yǔ)種。其中,通訊語(yǔ)種為通訊雙方所用即時(shí)通訊軟件版本。例如,即時(shí)通訊軟件為英文版軟件,通訊方的通訊語(yǔ)種即為英語(yǔ)。通訊方登陸即時(shí)通訊軟件之后,即可獲取自身所用即時(shí)通訊軟件中記載的其他通訊方信息。通訊方信息可以包括通訊方的通訊語(yǔ)種。翻譯模塊13,用于依據(jù)所述通訊語(yǔ)種,對(duì)在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。在本實(shí)施例中,所述翻譯模塊13可以具體用于選取與所述通訊語(yǔ)種對(duì)應(yīng)的翻譯機(jī)器,由所述翻譯機(jī)器對(duì)在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。所述翻譯模塊13還可以具體用于從所述在線翻譯人員信息中匹配與所述通訊雙方的通訊語(yǔ)種相匹配的在線翻譯人員,判斷匹配到的所述在線翻譯人員所用客服終端的工作狀態(tài)是否為空閑狀態(tài),如果是,將在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息發(fā)送給任意一個(gè)工作狀態(tài)為空閑狀態(tài)的客服終端,由使用該客服終端的在線翻譯人員對(duì)所述通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。當(dāng)然,所述翻譯模塊13還可以選取不同翻譯方式,結(jié)構(gòu)示意圖請(qǐng)參閱圖6,可以包括類型判斷單元131、第一翻譯單元132和第二翻譯單元133。其中,類型判斷單元131,用于判斷在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的翻譯類型為機(jī)器翻譯類型還是人工翻譯類型。第一翻譯單元132,用于在所述翻譯類型為機(jī)器翻譯類型時(shí),選取與所述通訊語(yǔ)種對(duì)應(yīng)的翻譯機(jī)器,由所述翻譯機(jī)器對(duì)在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。第二翻譯單元133,用于在所述翻譯類型為人工翻譯類型時(shí),從在線翻譯人員信息中匹配與所述通訊雙方的通訊語(yǔ)種相匹配的在線翻譯人員;判斷匹配到的所述在線翻譯人員所用客服終端的工作狀態(tài)是否為空閑狀態(tài),如果是,將在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息發(fā)送給任意一個(gè)工作狀態(tài)為空閑狀態(tài)的客服終端,由使用該客服終端的在線翻譯人員對(duì)所述通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。上述在線翻譯人員信息可以包括在線翻譯人員所用客服終端的IP地址、翻譯語(yǔ)種和客戶評(píng)價(jià)。在本實(shí)施例中,在線翻譯人員信息匹配過(guò)程可以是將在線翻譯人員信息中的翻譯語(yǔ)種和通訊雙方的通訊語(yǔ)種進(jìn)行匹配。例如通訊雙方的通訊語(yǔ)種分別為英語(yǔ)和中文,則搜索翻譯語(yǔ)種為英語(yǔ)和中文的在線翻譯人員信息進(jìn)行匹配。在本實(shí)施例中,在線翻譯裝置還可以包括狀態(tài)更改模塊14,如圖7所示。其中圖 7是以圖5為基礎(chǔ),本申請(qǐng)?zhí)峁┑囊环N在線翻譯裝置的另一種結(jié)構(gòu)示意圖,所述狀態(tài)更改模塊,用于將接收到所述通訊信息的所述客服終端的工作狀態(tài)更改為繁忙狀態(tài),以避免該客服終端負(fù)載過(guò)重,同時(shí)還可以避免在線翻譯人員任務(wù)繁重,影響通訊雙方的即時(shí)通訊。當(dāng)然,上述在線翻譯裝置還可以包括判斷模塊,用于判斷接收器是否接收到所述用戶終端發(fā)送的通訊結(jié)束請(qǐng)求,如果是,觸發(fā)所述狀態(tài)更改模塊,由所述狀態(tài)更改模塊將客服終端的工作狀態(tài)由繁忙狀態(tài)更改為空閑狀態(tài)。需要說(shuō)明的是,上述在線翻譯裝置還可以包括更新模塊,用于更新所述在線翻譯人員信息。其中,更新包括添加、刪除和修改中的任意一種或者任意組合,對(duì)此不加以限制。本實(shí)施例所述的裝置可以集成到搜索引擎的服務(wù)器上,也可以單獨(dú)作為一個(gè)實(shí)體與搜索引擎服務(wù)器相連,另外,需要說(shuō)明的是,當(dāng)本申請(qǐng)所述的方法采用軟件實(shí)現(xiàn)時(shí),可以作為搜索引擎的服務(wù)器新增的一個(gè)功能,也可以單獨(dú)編寫相應(yīng)的程序,本申請(qǐng)不限定所述方法或裝置的實(shí)現(xiàn)方式。服務(wù)器還可以應(yīng)用在在線翻譯系統(tǒng)中,與用戶終端連接,用以實(shí)現(xiàn)使用用戶終端的通訊雙方的即時(shí)通訊。需要說(shuō)明的是,本說(shuō)明書中的各個(gè)實(shí)施例均采用遞進(jìn)的方式描述,每個(gè)實(shí)施例重點(diǎn)說(shuō)明的都是與其他實(shí)施例的不同之處,各個(gè)實(shí)施例之間相同相似的部分互相參見(jiàn)即可。 對(duì)于裝置類實(shí)施例而言,由于其與方法實(shí)施例基本相似,所以描述的比較簡(jiǎn)單,相關(guān)之處參見(jiàn)方法實(shí)施例的部分說(shuō)明即可。最后,還需要說(shuō)明的是,在本文中,諸如第一和第二等之類的關(guān)系術(shù)語(yǔ)僅僅用來(lái)將一個(gè)實(shí)體或者操作與另一個(gè)實(shí)體或操作區(qū)分開(kāi)來(lái),而不一定要求或者暗示這些實(shí)體或操作之間存在任何這種實(shí)際的關(guān)系或者順序。而且,術(shù)語(yǔ)“包括”、“包含”或者其任何其他變體意在涵蓋非排他性的包含,從而使得包括一系列要素的過(guò)程、方法、物品或者設(shè)備不僅包括那些要素,而且還包括沒(méi)有明確列出的其他要素,或者是還包括為這種過(guò)程、方法、物品或
者設(shè)備所固有的要素。在沒(méi)有更多限制的情況下,由語(yǔ)句“包括一個(gè)......”限定的要素,
并不排除在包括所述要素的過(guò)程、方法、物品或者設(shè)備中還存在另外的相同要素。為了描述的方便,描述以上裝置時(shí)以功能分為各種單元分別描述。當(dāng)然,在實(shí)施本申請(qǐng)時(shí)可以把各單元的功能在同一個(gè)或多個(gè)軟件和/或硬件中實(shí)現(xiàn)。通過(guò)以上的實(shí)施方式的描述可知,本領(lǐng)域的技術(shù)人員可以清楚地了解到本申請(qǐng)可借助軟件加必需的通用硬件平臺(tái)的方式來(lái)實(shí)現(xiàn)?;谶@樣的理解,本申請(qǐng)的技術(shù)方案本質(zhì)上或者說(shuō)對(duì)現(xiàn)有技術(shù)做出貢獻(xiàn)的部分可以以軟件產(chǎn)品的形式體現(xiàn)出來(lái),該計(jì)算機(jī)軟件產(chǎn)品可以存儲(chǔ)在存儲(chǔ)介質(zhì)中,如R0M/RAM、磁碟、光盤等,包括若干指令用以使得一臺(tái)計(jì)算機(jī)設(shè)備 (可以是個(gè)人計(jì)算機(jī),服務(wù)器,或者網(wǎng)絡(luò)設(shè)備等)執(zhí)行本申請(qǐng)各個(gè)實(shí)施例或者實(shí)施例的某些部分所述的方法。以上對(duì)本申請(qǐng)所提供的一種在線翻譯方法、裝置、系統(tǒng)及服務(wù)器進(jìn)行了詳細(xì)介紹, 本文中應(yīng)用了具體個(gè)例對(duì)本申請(qǐng)的原理及實(shí)施方式進(jìn)行了闡述,以上實(shí)施例的說(shuō)明只是用于幫助理解本申請(qǐng)的方法及其核心思想;同時(shí),對(duì)于本領(lǐng)域的一般技術(shù)人員,依據(jù)本申請(qǐng)的思想,在具體實(shí)施方式
及應(yīng)用范圍上均會(huì)有改變之處,綜上所述,本說(shuō)明書內(nèi)容不應(yīng)理解為對(duì)本申請(qǐng)的限制。
權(quán)利要求
1.一種在線翻譯方法,其特征在于,包括接收用戶終端發(fā)送的在線翻譯請(qǐng)求;獲取所述在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊雙方的通訊語(yǔ)種;依據(jù)所述通訊語(yǔ)種,對(duì)在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。
2.根據(jù)權(quán)利要求I所述的在線翻譯方法,其特征在于,所述依據(jù)所述通訊語(yǔ)種,對(duì)在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯包括選取與所述通訊語(yǔ)種對(duì)應(yīng)的翻譯機(jī)器,由所述翻譯機(jī)器對(duì)在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。
3.根據(jù)權(quán)利要求I所述的在線翻譯方法,其特征在于,所述依據(jù)所述通訊語(yǔ)種,對(duì)在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯包括從在線翻譯人員信息中匹配與所述通訊雙方的通訊語(yǔ)種相匹配的在線翻譯人員;判斷匹配到的所述在線翻譯人員所用客服終端的工作狀態(tài)是否為空閑狀態(tài),如果是, 將在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息發(fā)送給任意一個(gè)工作狀態(tài)為空閑狀態(tài)的客服終端,由使用該客服終端的在線翻譯人員對(duì)所述通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。
4.根據(jù)權(quán)利要求I所述的在線翻譯方法,其特征在于,所述依據(jù)所述通訊語(yǔ)種,對(duì)在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯包括判斷在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的翻譯類型為機(jī)器翻譯類型還是人工翻譯類型;在所述翻譯類型為機(jī)器翻譯類型時(shí),選取與所述通訊語(yǔ)種對(duì)應(yīng)的翻譯機(jī)器,由所述翻譯機(jī)器對(duì)在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯;在所述翻譯類型為人工翻譯類型時(shí),從在線翻譯人員信息中匹配與所述通訊雙方的通訊語(yǔ)種相匹配的在線翻譯人員;判斷匹配到的所述在線翻譯人員所用客服終端的工作狀態(tài)是否為空閑狀態(tài),如果是, 將在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息發(fā)送給任意一個(gè)工作狀態(tài)為空閑狀態(tài)的客服終端,由使用該客服終端的在線翻譯人員對(duì)所述通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。
5.根據(jù)權(quán)利要求3或4所述的在線翻譯方法,其特征在于,在將在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息發(fā)送給任意一個(gè)工作狀態(tài)為空閑狀態(tài)的客服終端之后還包括將該客服終端的工作狀態(tài)更改為繁忙狀態(tài)。
6.根據(jù)權(quán)利要求5所述的在線翻譯方法,其特征在于,還包括判斷是否接收到所述用戶終端發(fā)送的通訊結(jié)束請(qǐng)求,如果是,將該客服終端的工作狀態(tài)由繁忙狀態(tài)更改為空閑狀態(tài),如果否,將該客服終端的工作狀態(tài)維持在繁忙狀態(tài)。
7.根據(jù)權(quán)利要求3或4所述的在線翻譯方法,其特征在于,還包括更新所述在線翻譯人員信息。
8.—種在線翻譯裝置,其特征在于,包括接收器,用于接收用戶終端發(fā)送的在線翻譯請(qǐng)求;獲取模塊,用于獲取所述在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊雙方的通訊語(yǔ)種;翻譯模塊,用于依據(jù)所述通訊語(yǔ)種,對(duì)在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。
9.根據(jù)權(quán)利要求8所述的在線翻譯裝置,其特征在于,所述翻譯模塊具體用于選取與所述通訊語(yǔ)種對(duì)應(yīng)的翻譯機(jī)器,由所述翻譯機(jī)器對(duì)在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。
10.根據(jù)權(quán)利要求8所述的在線翻譯裝置,其特征在于,所述翻譯模塊具體用于從所述在線翻譯人員信息中匹配與所述通訊雙方的通訊語(yǔ)種相匹配的在線翻譯人員,判斷匹配到的所述在線翻譯人員所用客服終端的工作狀態(tài)是否為空閑狀態(tài),如果是,將在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息發(fā)送給任意一個(gè)工作狀態(tài)為空閑狀態(tài)的客服終端,由使用該客服終端的在線翻譯人員對(duì)所述通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。
11.根據(jù)權(quán)利要求8所述的在線翻譯裝置,其特征在于,所述翻譯模塊包括類型判斷單元,用于判斷在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的翻譯類型為機(jī)器翻譯類型還是人工翻譯類型;第一翻譯單元,用于在所述翻譯類型為機(jī)器翻譯類型時(shí),選取與所述通訊語(yǔ)種對(duì)應(yīng)的翻譯機(jī)器,由所述翻譯機(jī)器對(duì)在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯;第二翻譯單元,用于在所述翻譯類型為人工翻譯類型時(shí),從在線翻譯人員信息中匹配與所述通訊雙方的通訊語(yǔ)種相匹配的在線翻譯人員;判斷匹配到的所述在線翻譯人員所用客服終端的工作狀態(tài)是否為空閑狀態(tài),如果是,將在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息發(fā)送給任意一個(gè)工作狀態(tài)為空閑狀態(tài)的客服終端,由使用該客服終端的在線翻譯人員對(duì)所述通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。
12.根據(jù)權(quán)利要求10或11所述的在線翻譯裝置,其特征在于,還包括狀態(tài)更改模塊, 用于將接收到所述通訊信息的所述客服終端的工作狀態(tài)更改為繁忙狀態(tài)。
13.根據(jù)權(quán)利要求12所述的在線翻譯裝置,其特征在于,還包括判斷模塊,用于判斷接收器是否接收到所述用戶終端發(fā)送的通訊結(jié)束請(qǐng)求,如果是,觸發(fā)所述狀態(tài)更改模塊,由所述狀態(tài)更改模塊將客服終端的工作狀態(tài)由繁忙狀態(tài)更改為空閑狀態(tài)。
14.根據(jù)權(quán)利要求10或11所述的在線翻譯裝置,其特征在于,還包括更新模塊,用于更新所述在線翻譯人員信息。
15.一種服務(wù)器,其特征在于,包括如權(quán)利要求8至14任意一項(xiàng)所述的在線翻譯裝置。
16.一種在線翻譯系統(tǒng),包括用戶終端,其特征在于,還包括與所述用戶終端連接的如權(quán)利要求15所述的服務(wù)器。
全文摘要
本申請(qǐng)?zhí)峁┝艘环N在線翻譯方法、裝置、系統(tǒng)及服務(wù)器。一種在線翻譯方法,包括接收用戶終端發(fā)送的在線翻譯請(qǐng)求;獲取所述在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊雙方的通訊語(yǔ)種;依據(jù)所述通訊語(yǔ)種,對(duì)在線翻譯請(qǐng)求中攜帶的通訊信息進(jìn)行在線實(shí)時(shí)翻譯。與現(xiàn)有技術(shù)相比,通訊信息可以攜帶于在線翻譯請(qǐng)求中發(fā)送,無(wú)須人工手動(dòng)復(fù)制,在實(shí)現(xiàn)在線實(shí)時(shí)翻譯同時(shí)實(shí)現(xiàn)了及時(shí)通訊。更進(jìn)一步地,通訊信息可以由在線翻譯人員進(jìn)行翻譯,與將通訊信息復(fù)制到翻譯軟件上進(jìn)行翻譯相比,提高了翻譯準(zhǔn)確度,保證了通訊質(zhì)量。
文檔編號(hào)G06F17/28GK102609409SQ20121003148
公開(kāi)日2012年7月25日 申請(qǐng)日期2012年2月13日 優(yōu)先權(quán)日2012年2月13日
發(fā)明者柳一夫 申請(qǐng)人:浙江飛常哆科技有限公司