国产精品1024永久观看,大尺度欧美暖暖视频在线观看,亚洲宅男精品一区在线观看,欧美日韩一区二区三区视频,2021中文字幕在线观看

  • <option id="fbvk0"></option>
    1. <rt id="fbvk0"><tr id="fbvk0"></tr></rt>
      <center id="fbvk0"><optgroup id="fbvk0"></optgroup></center>
      <center id="fbvk0"></center>

      <li id="fbvk0"><abbr id="fbvk0"><dl id="fbvk0"></dl></abbr></li>

      基于大數(shù)據(jù)處理及人工干預(yù)的多語言即時翻譯系統(tǒng)的制作方法

      文檔序號:11729324閱讀:375來源:國知局

      本發(fā)明涉及一種即時翻譯系統(tǒng),尤其涉及基于大數(shù)據(jù)處理及人工干預(yù)的多語言即時翻譯系統(tǒng)。



      背景技術(shù):

      不同語言用戶在互聯(lián)網(wǎng)上即時通信,需要雙方或多方都需要理解同一種語言,大家用這樣同一種語言進行溝通。如果有人不懂這門語言,必須借助第三方的翻譯工具進行翻譯后再再復(fù)制語言發(fā)送給對方進行交流,這一過程操作復(fù)雜,效率不高,準確率差;或者請專業(yè)的翻譯人員將自己要說的話翻譯成對方能夠聽懂的語言,成本較高,且部分不宜讓第三方人員知道的信息也可能因為翻譯人員而泄露。



      技術(shù)實現(xiàn)要素:

      本發(fā)明的目的就在于為了解決上述問題而提供基于大數(shù)據(jù)處理及人工干預(yù)的多語言即時翻譯系統(tǒng)。

      本發(fā)明通過以下技術(shù)方案來實現(xiàn)上述目的:

      一種基于大數(shù)據(jù)處理及人工干預(yù)的多語言即時翻譯系統(tǒng),包括平行語料庫和第三方翻譯引擎,其翻譯方法包括以下步驟:

      (1)用戶將待翻譯語言輸入至平行語料庫,其中待翻譯語言為文字語言;

      (2)平行語料庫對待翻譯語言進行檢索,判斷平行語料庫能否直接對待翻譯語言進行翻譯,若能直接翻譯則跳轉(zhuǎn)至步驟(3),若不能直接翻譯則跳轉(zhuǎn)至步驟(4);

      (3)平行語料庫對內(nèi)部記錄的信息進行檢索,然后輸出檢索到的翻譯結(jié)果;

      (4)將待翻譯語言輸入至第三方翻譯引擎進行翻譯,并輸出翻譯結(jié)果;

      (5)對步驟(3)和步驟(4)輸出的翻譯結(jié)果進行人工修正,并將修正后的信息反饋至平行語料庫,持續(xù)對平行語料庫內(nèi)的信息進行更新。

      具體地,上述步驟(5)中人工修正的修正方式如下:

      (1)對雙方或多方聊天中存在的特殊字符、表情、非文字語言進行替換篩選或去除;

      (2)人工修正人員對雙方或多方對話內(nèi)容結(jié)合語境,對第三方翻譯引擎的翻譯內(nèi)容及時修改。

      具體地,所述方法還包括大數(shù)據(jù)庫,大數(shù)據(jù)庫對待翻譯語言的上下文和語言環(huán)境進行記錄,同時記錄每個使用者的語言特征和內(nèi)容特征,構(gòu)成使用者的獨立數(shù)據(jù)庫,平行語料庫翻譯后的語言經(jīng)大數(shù)據(jù)庫學習校核后輸出,其工作步驟如下:

      (1)平行語料庫輸出同一個待翻譯語言的多種翻譯結(jié)果,并將翻譯結(jié)果輸入至大數(shù)據(jù)庫;

      (2)檢索大數(shù)據(jù)庫內(nèi)的該使用者的獨立數(shù)據(jù)庫,并結(jié)合待翻譯語句的上下文、語言環(huán)境和使用者的語言特征和內(nèi)容特征進行分析篩選,再輸出個性化的翻譯結(jié)果。

      本發(fā)明的有益效果在于:

      本發(fā)明基于大數(shù)據(jù)處理及人工干預(yù)的多語言即時翻譯系統(tǒng)通過平行語料庫和第三方翻譯引擎結(jié)合,并形成使用者的獨立數(shù)據(jù)庫,在大數(shù)據(jù)庫內(nèi)進行校核并篩選,同時結(jié)合人工修正,使翻譯效果更加智能,更接近專業(yè)人工翻譯,同時使翻譯引擎具備學習功能。

      具體實施方式

      下面對本發(fā)明作進一步說明:

      一種基于大數(shù)據(jù)處理及人工干預(yù)的多語言即時翻譯系統(tǒng),包括平行語料庫、大數(shù)據(jù)庫和第三方翻譯引擎,其翻譯方法包括以下步驟:

      (1)用戶將待翻譯語言輸入至平行語料庫,其中待翻譯語言為文字語言;

      (2)平行語料庫對待翻譯語言進行檢索,判斷平行語料庫能否直接對待翻譯語言進行翻譯,若能直接翻譯則跳轉(zhuǎn)至步驟(3),若不能直接翻譯則跳轉(zhuǎn)至步驟(4);

      (3)平行語料庫對內(nèi)部記錄的信息進行檢索,然后輸出輸出同一個待翻譯語言的多種翻譯結(jié)果,并將翻譯結(jié)果輸入至大數(shù)據(jù)庫;檢索大數(shù)據(jù)庫內(nèi)的該使用者的獨立數(shù)據(jù)庫,并結(jié)合待翻譯語句的上下文、語言環(huán)境和使用者的語言特征和內(nèi)容特征進行分析篩選,再輸出個性化的翻譯結(jié)果。

      (4)將待翻譯語言輸入至第三方翻譯引擎進行翻譯,并輸出翻譯結(jié)果;

      (5)對步驟(3)和步驟(4)輸出的翻譯結(jié)果進行人工修正,并將修正后的信息反饋至平行語料庫,持續(xù)對平行語料庫內(nèi)的信息進行更新。

      其中大數(shù)據(jù)庫對待翻譯語言的上下文和語言環(huán)境進行記錄,同時記錄每個使用者的語言特征和內(nèi)容特征,構(gòu)成使用者的獨立數(shù)據(jù)庫,平行語料庫翻譯后的語言經(jīng)大數(shù)據(jù)庫學習校核后輸出。

      其工作原理如下:

      在雙方或聊天過程中,改翻譯系統(tǒng)結(jié)合用戶的資料背景,歷史對話交流習慣記錄,服務(wù)交易記錄,生成用戶個性化翻譯數(shù)據(jù)。

      在用戶的交流過程中,發(fā)現(xiàn)當用戶講過同樣的對話內(nèi)容時,直接用系統(tǒng)自身的平行語料庫結(jié)合用戶大數(shù)據(jù)庫中的獨立數(shù)據(jù)庫直接翻譯用戶的對話內(nèi)容,而無需第三方引擎接入,從而形成準確率更高的智能翻譯。

      傳統(tǒng)的第三方翻譯引擎,只是機械的將一種語言根據(jù)最直白的字面意思翻譯成另一種語言,而無法智能識別出語言的意思。通過人工修正和大數(shù)據(jù)機器學習技術(shù)的改進,可以實現(xiàn)在專業(yè)名詞頻繁出現(xiàn)的貿(mào)易交流中,能夠通過機器翻譯出更貼合實際的較為準確的語言,保證溝通的準確性。

      通過大數(shù)據(jù)庫,可以對用戶的待翻譯語言進行上下文聯(lián)系,結(jié)合語言環(huán)境中的各個主體的身份和探討的主題,對說話人的語言進行分析和識別,理解說話人的意思,給出恰當?shù)姆g。

      本發(fā)明的技術(shù)方案不限于上述具體實施例的限制,凡是根據(jù)本發(fā)明的技術(shù)方案做出的技術(shù)變形,均落入本發(fā)明的保護范圍之內(nèi)。



      技術(shù)特征:

      技術(shù)總結(jié)
      本發(fā)明公開了一種基于大數(shù)據(jù)處理及人工干預(yù)的多語言即時翻譯系統(tǒng),包括平行語料庫和第三方翻譯引擎,其翻譯方法包括以下步驟:用戶將待翻譯語言輸入至平行語料庫,其中待翻譯語言為文字語言;平行語料庫對待翻譯語言進行檢索,判斷平行語料庫能否直接對待翻譯語言進行翻譯,若能直接翻譯則對內(nèi)部記錄的信息進行檢索,然后輸出檢索到的翻譯結(jié)果,若不能直接翻譯則將待翻譯語言輸入至第三方翻譯引擎進行翻譯,并輸出翻譯結(jié)果;對翻譯結(jié)果進行人工修正,并將修正后的信息反饋至平行語料庫,持續(xù)對平行語料庫內(nèi)的信息進行更新。本發(fā)明通過平行語料庫和第三方翻譯引擎結(jié)合,同時結(jié)合人工修正,使翻譯效果更加智能,同時使翻譯引擎具備學習功能。

      技術(shù)研發(fā)人員:胡壹
      受保護的技術(shù)使用者:成都星陣地科技有限公司
      技術(shù)研發(fā)日:2017.03.21
      技術(shù)公布日:2017.07.14
      網(wǎng)友詢問留言 已有0條留言
      • 還沒有人留言評論。精彩留言會獲得點贊!
      1