国产精品1024永久观看,大尺度欧美暖暖视频在线观看,亚洲宅男精品一区在线观看,欧美日韩一区二区三区视频,2021中文字幕在线观看

  • <option id="fbvk0"></option>
    1. <rt id="fbvk0"><tr id="fbvk0"></tr></rt>
      <center id="fbvk0"><optgroup id="fbvk0"></optgroup></center>
      <center id="fbvk0"></center>

      <li id="fbvk0"><abbr id="fbvk0"><dl id="fbvk0"></dl></abbr></li>

      一種翻譯耳機(jī)的翻譯方法和翻譯耳機(jī)與流程

      文檔序號:12822833閱讀:761來源:國知局
      一種翻譯耳機(jī)的翻譯方法和翻譯耳機(jī)與流程

      本發(fā)明涉及耳機(jī),更具體地,涉及一種翻譯耳機(jī)的翻譯方法和翻譯耳機(jī)。



      背景技術(shù):

      用戶佩戴傳統(tǒng)的翻譯耳機(jī)對話時,翻譯耳機(jī)的麥克風(fēng)始終拾取語音信號;翻譯耳機(jī)的通信裝置始終和與其配合的翻譯裝置進(jìn)行通信,以接收翻譯后的語音信號。傳統(tǒng)的翻譯耳機(jī)不會實(shí)時判定用戶是否處于說話狀態(tài),進(jìn)而在用戶處于說話狀態(tài),不會實(shí)時關(guān)閉麥克風(fēng)和/或?qū)⑼ㄐ叛b置轉(zhuǎn)至休眠狀態(tài),浪費(fèi)功耗。



      技術(shù)實(shí)現(xiàn)要素:

      本發(fā)明的一個目的是提供一種降低翻譯耳機(jī)功耗的新技術(shù)方案。

      根據(jù)本發(fā)明的第一方面,提供了一種翻譯耳機(jī)的翻譯方法,包括:拾取語音信號;檢測耳機(jī)佩戴者面部肌肉的振動的加速度;根據(jù)檢測到的加速度信號的頻譜判定耳機(jī)佩戴者是否處于說話狀態(tài);在耳機(jī)佩戴者處于說話狀態(tài)的情況下,停止拾取語音信號。

      優(yōu)選地,還包括:在停止拾取語音信號后,如果判定耳機(jī)佩戴者沒有處于說話狀態(tài),則再次啟動拾取語音信號,并對拾取的語音信號進(jìn)行翻譯,播放翻譯后的語音信號。

      優(yōu)選地,所述根據(jù)檢測到的加速度信號的頻譜判定耳機(jī)佩戴者是否處于說話狀態(tài),包括:如果所述頻譜的最低頻率低于設(shè)定的面部肌肉振動頻率上限閾值,則判定耳機(jī)佩戴者處于說話狀態(tài)。

      優(yōu)選地,所述根據(jù)檢測到的加速度信號的頻譜判定耳機(jī)佩戴者是否處于說話狀態(tài),包括:如果所述頻譜的最低頻率高于設(shè)定的人聲頻率下限閾值,則判定佩戴者沒有處于說話狀態(tài)。

      優(yōu)選地,所述根據(jù)檢測到的加速度信號的頻譜判定耳機(jī)佩戴者是否處于說話狀態(tài),包括:如果所述頻譜的最低頻率低于設(shè)定的人聲頻率下限閾值,則開啟聲源定位功能;如果聲源定位判定聲源來自于耳機(jī)佩戴者,則判定佩戴者處于說話狀態(tài),否則判定耳機(jī)佩戴者沒有處于說話狀態(tài)。

      本發(fā)明還提供一種翻譯耳機(jī),包括麥克風(fēng)、加速度傳感器、通信裝置、主控模塊和喇叭;所述主控模塊分別與麥克風(fēng)、加速度傳感器、通信裝置、和喇叭相連接;所述麥克風(fēng)被配置為拾取語音信號,所述通信裝置被配置為向與其配合的翻譯裝置發(fā)送語音信號并接收該翻譯裝置發(fā)回的翻譯后的語音信號,所述喇叭被配置為播放翻譯后的語音信號;所述主控模塊被配置為,根據(jù)加速度傳感器檢測到的加速度信號的頻譜,判定耳機(jī)佩戴者是否處于說話狀態(tài),如果是則關(guān)閉麥克風(fēng)。

      優(yōu)選地,所述主控模塊被配置為,根據(jù)加速度傳感器檢測到的加速度信號的頻譜,判定耳機(jī)佩戴者是否處于說話狀態(tài),如果是則將通信裝置轉(zhuǎn)至休眠狀態(tài)。

      優(yōu)選地,所述主控模塊被配置為,在關(guān)閉麥克風(fēng)后,如果判定耳機(jī)佩戴者沒有處于說話狀態(tài),則啟動麥克風(fēng)以拾取語音信號。

      優(yōu)選地,所述根據(jù)加速度傳感器檢測到的加速度信號的頻譜,判定耳機(jī)佩戴者是否處于說話狀態(tài),包括:如果所述頻譜的最低頻率低于設(shè)定的面部肌肉振動頻率上限閾值,則判定耳機(jī)佩戴者處于說話狀態(tài)。

      優(yōu)選地,所述根據(jù)加速度傳感器檢測到的加速度信號的頻譜,判定耳機(jī)佩戴者是否處于說話狀態(tài),包括:如果所述頻譜的最低頻率高于設(shè)定的人聲頻率下限閾值,則判定佩戴者沒有處于說話狀態(tài)。

      優(yōu)選地,所述翻譯耳機(jī)的麥克風(fēng)具備聲源定位功能;所述根據(jù)加速度傳感器檢測到的加速度信號的頻譜,判定耳機(jī)佩戴者是否處于說話狀態(tài),包括:如果所述頻譜的最低頻率低于設(shè)定的人聲頻率下限閾值,則開啟聲源定位功能;如果聲源定位判定聲源來自于耳機(jī)佩戴者,則判定佩戴者處于說話狀態(tài),否則判定耳機(jī)佩戴者沒有處于說話狀態(tài)。

      本發(fā)明的發(fā)明人發(fā)現(xiàn),在現(xiàn)有技術(shù)中,并無實(shí)時判定翻譯耳機(jī)的佩戴者是否處于說話狀態(tài)的技術(shù)方法。因此,本發(fā)明所要實(shí)現(xiàn)的技術(shù)任務(wù)或者所要解決的技術(shù)問題是本領(lǐng)域技術(shù)人員從未想到的或者沒有預(yù)期到的,故本發(fā)明是一種新的技術(shù)方案。同時,本發(fā)明與傳統(tǒng)的翻譯耳機(jī)相比,通過實(shí)時判定用戶的說話狀態(tài),實(shí)現(xiàn)調(diào)整麥克風(fēng)的開閉狀態(tài)、和/或調(diào)整通信裝置的狀態(tài),進(jìn)而降低了耳機(jī)的功耗。

      通過以下參照附圖對本發(fā)明的示例性實(shí)施例的詳細(xì)描述,本發(fā)明的其它特征及其優(yōu)點(diǎn)將會變得清楚。

      附圖說明

      被結(jié)合在說明書中并構(gòu)成說明書的一部分的附圖示出了本發(fā)明的實(shí)施例,并且連同其說明一起用于解釋本發(fā)明的原理。

      圖1是本發(fā)明所提供的翻譯耳機(jī)的翻譯翻譯方法的實(shí)施例一的流程圖。

      圖2是本發(fā)明所提供的翻譯耳機(jī)的翻譯翻譯方法的實(shí)施例二的流程圖。

      圖3是本發(fā)明所提供的判定耳機(jī)佩戴者是否處于說話狀態(tài)的判定方式一的流程圖。

      圖4是本發(fā)明所提供的判定耳機(jī)佩戴者是否處于說話狀態(tài)的判定方式二的流程圖。

      圖5是本發(fā)明所提供的判定耳機(jī)佩戴者是否處于說話狀態(tài)的判定方式三的流程圖。

      圖6是本發(fā)明所提供的翻譯耳機(jī)的電路框圖。

      具體實(shí)施方式

      現(xiàn)在將參照附圖來詳細(xì)描述本發(fā)明的各種示例性實(shí)施例。應(yīng)注意到:除非另外具體說明,否則在這些實(shí)施例中闡述的部件和步驟的相對布置、數(shù)字表達(dá)式和數(shù)值不限制本發(fā)明的范圍。

      以下對至少一個示例性實(shí)施例的描述實(shí)際上僅僅是說明性的,決不作為對本發(fā)明及其應(yīng)用或使用的任何限制。

      對于相關(guān)領(lǐng)域普通技術(shù)人員已知的技術(shù)、方法和設(shè)備可能不作詳細(xì)討論,但在適當(dāng)情況下,所述技術(shù)、方法和設(shè)備應(yīng)當(dāng)被視為說明書的一部分。

      在這里示出和討論的所有例子中,任何具體值應(yīng)被解釋為僅僅是示例性的,而不是作為限制。因此,示例性實(shí)施例的其它例子可以具有不同的值。

      應(yīng)注意到:相似的標(biāo)號和字母在下面的附圖中表示類似項(xiàng),因此,一旦某一項(xiàng)在一個附圖中被定義,則在隨后的附圖中不需要對其進(jìn)行進(jìn)一步討論。

      實(shí)施例一:

      圖1是本發(fā)明所提供的翻譯耳機(jī)的翻譯翻譯方法的實(shí)施例一的流程圖。實(shí)施例一的方法包括:

      步驟101、拾取語音信號。

      步驟102、檢測耳機(jī)佩戴者面部肌肉的振動的加速度。

      步驟103、根據(jù)檢測到的加速度信號的頻譜判定耳機(jī)佩戴者是否處于說話狀態(tài)。

      步驟104、在耳機(jī)佩戴者處于說話狀態(tài)的情況下,停止拾取語音信號。

      步驟105、在耳機(jī)佩戴者沒有處于說話狀態(tài)的情況下,是否拾取語音信號狀態(tài)不變。

      本發(fā)明所述的翻譯耳機(jī)的翻譯方法,可以事先約定,同一時間,對話各方只有一個人處于說話狀態(tài)。根據(jù)檢測到的加速度信號的頻譜判定耳機(jī)佩戴者處于說話狀態(tài)時,耳機(jī)佩戴者無需對自己的語音進(jìn)行翻譯,故停止拾取語音信號并不影響耳機(jī)佩戴者進(jìn)行對話。如此實(shí)時地停止拾取語音信號可以降低翻譯耳機(jī)的功耗。步驟101至步驟104不限于順序執(zhí)行,例如步驟101可以和步驟102同步進(jìn)行。

      步驟105為可選的設(shè)置方式,根據(jù)檢測到的加速度信號的頻譜判定耳機(jī)佩戴者沒有處于說話狀態(tài),翻譯耳機(jī)是否拾取語音信號的狀態(tài)不變。如果此時翻譯耳機(jī)沒有拾取語音信號,并且對話的另一方正在講話,需要耳機(jī)佩戴者手動開啟翻譯耳機(jī)拾取語音信號。

      實(shí)施例二:

      圖2是本發(fā)明所提供的翻譯耳機(jī)的翻譯翻譯方法的實(shí)施例二的流程圖。與實(shí)施例一的區(qū)別在于,步驟103根據(jù)檢測到的加速度信號的頻譜判定耳機(jī)佩戴者是否處于說話狀態(tài),如果判定結(jié)果為否,則返回步驟101拾取語音信號。

      在約定同一時間僅一人說話的情況下,實(shí)施例二不僅能實(shí)時地停止拾取語音信號,而且能實(shí)時地開啟拾取語音信號,進(jìn)一步改善用戶使用體驗(yàn)。

      對于實(shí)施例一和實(shí)施例二所述的步驟103根據(jù)檢測到的加速度信號的頻譜判定耳機(jī)佩戴者是否處于說話狀態(tài),圖3、圖4、圖5示例性的提供了三種判定方式,但本發(fā)明不限于此三種判定方式。

      判定方式一:

      圖3是本發(fā)明所提供的判定耳機(jī)佩戴者是否處于說話狀態(tài)的判定方式一的流程圖。

      步驟1031、檢測到的加速度信號的頻譜的最低頻率是否低于設(shè)定的面部肌肉振動頻率上限閾值;如果低于則轉(zhuǎn)至步驟1032、判定耳機(jī)佩戴者處于說話狀態(tài);否則轉(zhuǎn)至步驟1033、判定耳機(jī)佩戴者沒有處于說話狀態(tài)。

      耳機(jī)佩戴者如果處于說話狀態(tài),則能檢測到的耳機(jī)佩戴者面部肌肉的振動的加速度信號,而且該信號的頻率相對較低,例如人臉肌肉振動頻率很難達(dá)到5hz,相應(yīng)地人臉肌肉振動的加速度的頻率也很難達(dá)到5hz。

      反過來,如果檢測到的耳機(jī)佩戴者面部肌肉的振動的加速度信號的頻譜的最低頻率低于5hz,可以推定耳機(jī)佩戴者面部肌肉確實(shí)在運(yùn)動,進(jìn)而推定耳機(jī)佩戴者確實(shí)在說話。

      所述5hz為示例性的說明,本領(lǐng)域技術(shù)人員可以設(shè)定面部肌肉振動頻率上限閾值,例如4hz、3hz等。

      如果檢測到的加速度信號的頻譜的最低頻率高于面部肌肉振動頻率上限閾值,例如檢測到的加速度信號的頻譜的最低頻率為10hz或100hz,則可以推定未檢測到耳機(jī)佩戴者面部肌肉振動的加速度信號,進(jìn)而推定耳機(jī)佩戴者沒有處于說話狀態(tài)。

      判定方式二:

      圖4是本發(fā)明所提供的判定耳機(jī)佩戴者是否處于說話狀態(tài)的判定方式二的流程圖。

      步驟1034、檢測到的加速度信號的頻譜的最低頻率是否高于設(shè)定的人聲頻率下限閾值;如果高于則轉(zhuǎn)至步驟1033判定耳機(jī)佩戴者沒有處于說話狀態(tài);否則轉(zhuǎn)至步驟1032判定耳機(jī)佩戴者處于說話狀態(tài)。

      如果耳機(jī)佩戴者沒有處于說話狀態(tài),則檢測到的加速度信號的頻譜只包含聲音的頻譜,不包含人面部肌肉振動的頻譜。可以設(shè)定一個人聲頻率下限閾值,例如100hz。反過來,如果檢測到的加速度信號的頻譜的最低頻率高于設(shè)定的人聲頻率下限閾值,則說明只檢測到聲音的振動的加速度信號,未檢測到人面部肌肉振動的加速度信號,進(jìn)而推定耳機(jī)佩戴者沒有處于說話狀態(tài)。

      如果檢測到的加速度信號的頻譜的最低頻率低于設(shè)定的人聲頻率下限閾值,本領(lǐng)域技術(shù)人員可以推定耳機(jī)佩戴者處于說話狀態(tài)。

      判定方式三:

      在上述判定方式二的基礎(chǔ)上進(jìn)行改進(jìn)的判定方式三在圖5中示出。與判定方式二的不同之處在于,如果檢測到的加速度信號的頻譜的最低頻率低于設(shè)定的人聲頻率下限閾值,則進(jìn)入步驟1035開啟聲源定位功能。進(jìn)入步驟1036聲源定位判定是否來自于耳機(jī)佩戴者,如果是則進(jìn)入步驟1032判定耳機(jī)佩戴者處于說話狀態(tài),否則進(jìn)入步驟1033判定耳機(jī)佩戴者沒有處于說話狀態(tài)。相較于判定方式二,判定的結(jié)果更加精確。

      基于上述三種判定方式,本領(lǐng)域技術(shù)人員還可在其基礎(chǔ)上做出各種變化。

      例如,檢測到的加速度信號的頻譜的最低頻率,如果高于設(shè)定的人聲頻率下限閾值,則判定耳機(jī)佩戴者沒有處于說話狀態(tài);如果低于設(shè)定的面部肌肉振動頻率上限閾值,則判定耳機(jī)佩戴者處于說話狀態(tài);如果處于設(shè)定面部肌肉振動頻率上限閾值與設(shè)定人聲頻率下限閾值構(gòu)成的區(qū)間范圍內(nèi),則判定耳機(jī)佩戴者沒有處于說話狀態(tài),或者判定耳機(jī)佩戴者是否處于說話狀態(tài)的狀態(tài)不變。

      為實(shí)現(xiàn)前述翻譯耳機(jī)的翻譯方法,本發(fā)明提供了一種翻譯耳機(jī),如圖6所示。所述翻譯耳機(jī)如何判定耳機(jī)佩戴者是否處于說話狀態(tài)在此不做贅述。

      翻譯耳機(jī)200包括麥克風(fēng)201、加速度傳感器202、通信裝置203、主控模塊204和喇叭205。

      所述主控模塊204分別與麥克風(fēng)201、加速度傳感器202、通信裝置203和喇叭205相連接。

      所述麥克風(fēng)201被配置為拾取語音信號,所述通信裝置203被配置為向與所述翻譯耳機(jī)配合的翻譯裝置300發(fā)送語音信號并接收該翻譯裝置300發(fā)回的翻譯后的語音信號,所述喇叭205被配置為播放翻譯后的語音信號。

      所述主控模塊204被配置為,根據(jù)加速度傳感器202檢測到的加速度信號的頻譜,判定耳機(jī)佩戴者是否處于說話狀態(tài),如果是則關(guān)閉麥克風(fēng)201。達(dá)到降低功耗的目的。

      如果所述主控模塊204判定耳機(jī)佩戴者是否處于說話狀態(tài)時,需開啟聲源定位功能,則所述麥克風(fēng)201為具備聲源定位功能的麥克風(fēng)。

      所述通信裝置203可以是藍(lán)牙通信裝置,與翻譯裝置300進(jìn)行藍(lán)牙通信,但不限于藍(lán)牙通信,例如通信裝置203與翻譯裝置300進(jìn)行有線通信或者其他方式的無線通信。

      所述翻譯裝置300可以是手機(jī),所述手機(jī)內(nèi)置翻譯軟件。

      所述翻譯耳機(jī)可以是頭戴耳機(jī)、頸帶耳機(jī)等結(jié)構(gòu)形式。

      優(yōu)選地,如果主控模塊304判定耳機(jī)佩戴者處于說話狀態(tài),可以進(jìn)一步將通信裝置203轉(zhuǎn)至休眠狀態(tài),進(jìn)一步降低翻譯耳機(jī)200的功耗。

      優(yōu)選地,在關(guān)閉麥克風(fēng)后,如果主控模塊304判定耳機(jī)佩戴者沒有處于說話狀態(tài),則主控模塊304啟動麥克風(fēng)201以拾取語音信號,并控制通信裝置203將拾取的語音信號發(fā)送至與其配合的翻譯裝置300,控制通信裝置203接收翻譯裝置300翻譯后的語音信號,控制喇叭205播放翻譯后的語音信號。

      雖然已經(jīng)通過例子對本發(fā)明的一些特定實(shí)施例進(jìn)行了詳細(xì)說明,但是本領(lǐng)域的技術(shù)人員應(yīng)該理解,以上例子僅是為了進(jìn)行說明,而不是為了限制本發(fā)明的范圍。本領(lǐng)域的技術(shù)人員應(yīng)該理解,可在不脫離本發(fā)明的范圍和精神的情況下,對以上實(shí)施例進(jìn)行修改。本發(fā)明的范圍由所附權(quán)利要求來限定。

      當(dāng)前第1頁1 2 
      網(wǎng)友詢問留言 已有0條留言
      • 還沒有人留言評論。精彩留言會獲得點(diǎn)贊!
      1